Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Dah

#1

annemede sa for siden:

Jeg ser at noen setninger blir avsluttet med - dah. Hva betyr det? :uvitende:


#2

Canisa sa for siden:

Storebror bruker det med høy frekvens, og da betyr det noe sånt som SÆRLIG!:rolleyes:


#3

malena sa for siden:

Det betyr vel da. Akkurat som jah betyr ja.


#4

Marge sa for siden:

Har du ikke hørt dah før?


#5

annemede sa for siden:

Jo, jeg har hørt det i tale, men ikke sett det skrevet, og så lurte jeg på om det kanskje var en dobbel betydning.


#6

Aminta sa for siden:

Ungdommene her sier det som et "Ja, særlig!" uttrykk.


#7

Irma sa for siden:

Jeg har sett på det som som en litt fjortisaktig/kul måte å si "da" på. Har aldri hørt det i tale, men husker at det ble flittig brukt på NM en periode..


#8

ILY sa for siden:

Ifølge min tenåringsbror; Dah = er du helt dum eller??!! Dah = skjønner du ikke det/ skjønner du ingenting??!! etc etc etc


#9

DM sa for siden:

Jeg har bare hørt det muntlig av tenåringer, men aldri sett det skriftlig. (Jeg regner med det ikke er her inne du har sett det. :knegg: )


#10

Høyt&amp;Lavt sa for siden:

Mener at det kommer fra engelsk? Og det betyr ikke da... Signerer meninger som SÆRLIG, JA JØSS, ER DU DUM?, osv


#11

malena sa for siden:

Det betyr det samme som duh på engelsk, altså? :tydeligvis også uvitende:


#12

Michayla sa for siden:

Her i byen blir det ordet brukt som et uttrykk for oppgitthet, er du dum, ja særlig osv. blandt ungdommen.


#13

allium sa for siden:

Det betyr helt klart det siste her i huset. Og brukes hyppig når guttungen mener jeg undervurderer ham. Hvis jeg spør om han kan være alene hjemme noen timer, eller starte på middagen for eksempel.


#14

Høyt&amp;Lavt sa for siden:

Ikke sikker, men jeg tror det kan være noe i nærheten der, ja.. :er det ingen mer engelskkyndige enn meg her inne?:


#15

Aminta sa for siden:

Ja, det gjør det.


#16

annemede sa for siden:

Så det å slenge på et dah til slutt betyr på en måte at man er litt nedlatende?


#17

Enhjørning sa for siden:

Jeg oppfattet det slik:
"Du kan vel ikke gjøre det, dah!"
Og da vil jeg tro det er den forsterkning av ordet "da" heller enn det engelske "Duh" (eventuelt - som Homer Simpson ville sagt - D-oh), som ville blitt brukt slik:
"Du kan vel ikke gjøre det - Duh!"

Ser du forskjellen?


#18

Tallulah sa for siden:

:dulte: Der hadde du skrevet det jeg hadde tenkt til å si.


#19

Chanett sa for siden:

Det betyr at man er rundt fjorten år.


#20

Veronal sa for siden:

Eller snart tjuefjorten. :flau:


#21

rajraj sa for siden:

Det er forskjell på duh og dah, ja.
Duh brukes sarkastisk. Mens dah bruker jeg ofte når det er jeg selv som har misforstått ting og derfor føler meg dum. Der den jevne FP-er ser ut til å bruke: :blånn: eller :filer:

Eksempel:
Jeg trodde Krakow var hovedstaden i Polen. Og så viste det seg at det var Warszawa, dah. :rødme:
og
Duh - det er Warszawa som er hovedstaden i Polen.


#22

annemede sa for siden:

OK, jeg er en del klokere. Takk.


#23

Enhjørning sa for siden:

Ingen årsak, det er vel det vi er her for? :glis:


#24

Chanett sa for siden:

Jeg er tjuefjorten og et halvt.


#25

Karamell sa for siden:

Det kommer fra engelsk (amerikansk), mener ihvertfall jeg.

"D'oh" has been added to the English language Wiktionary, the Webster's Millennium Dictionary of English, the Macmillan English Dictionary for Advanced Learners and the Oxford English Dictionary. It is defined as: "expressing frustration at the realization that things have turned out badly or not as planned, or that one has just said or done something foolish. Also (usu. mildly derogatory), implying that another person has said or done something foolish.

en.wikipedia.org/wiki/D'oh!


#26

Høyt&amp;Lavt sa for siden:

:D Takk! :det var det jeg visste:


#27

Candy Darling sa for siden:

Jeg mener også det er snakk om to helt forskjellige ting. "Duh" eller "D'oh" er engelsk og brukes som beskrevet over. Det uttales [dø-ø-øh!].

Dette har i hvert fall jeg tolket tilsvarende som "jadda", altså at ingen tror det skrives slik, men at det blir en måte å skrive lydherming for å få frem en spesiell stemning. Og at det som oftest ikke brukes nedlatende.


#28

Høyt&amp;Lavt sa for siden:

Alle de jeg kjenner som mentalt er innen aldersgruppen "fjortis" bruker dah med nedlatende undertone, som f eks "er du helt tilbakestående, eller??" Spurte 3 søstre i går, og alle svarte at det er et ord de kan bruke når de får skikkelig fnatt avnoe eller noen..


#29

Tallulah sa for siden:

Jeg tror dere bege har rett, dvs. at mange fjortiser uttaler "duh" som "daaaah" (med lang a). Det er en slags norskifisering av den engelske uttalen.

Men ofte når det skrives "dah" her inne så syns jeg det heller er en "blondifisering" av ordet "Da", litt sånn babyspråkaktig.


#30

Enhjørning sa for siden:

Jepp! :riktig:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.