Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Hva heter attest på engelsk?

#1

Pelen sa for siden:

En slik attest som du får fra arbeidsgiver der det forhåpentlig står noen godord om deg.


#2

Obelix sa for siden:

Certificate eller reference.

Eller attest: Confirmation


#3

Palmen sa for siden:

Letter of recommendation ville jeg brukt, men det blir jo en anbefaling da. Som arbeidsgiver, på engelsk, har jeg alltid skrevet letters of recommendations til ansatte og tidligere ansatte.


#4

Maz sa for siden:

Letter of recommendation eller written reference wille jeg gått for.

Confirmation betyr noe helt annet for meg.


#5

Benzo sa for siden:

Reference, iflg. engelskspråklig samboer.


#6

Sitron sa for siden:

Det ville jeg også sagt, men om det skulle vært veldig høytidlig ville jeg tatt med a letter of som nevnt over.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.