Min far og jeg er virkelig ikke språkkyndige, og sitter her med en lapp vi prøver å tyde. Den går som følger:
Er det noen spanskkyndige som kan hjelpe oss her?
Jeg skjønner virkelig ikke et kvekk, men aner at vi uansett har et problem, ettersom det inni her står 29 de febrero. Hva nå enn denne datoen måtte handle om. :o Det er ganske festlig med gamle foreldre som bruker bank i Spania, uten at de kan spansk. Og så får man en slipp som skal signeres - uten at man aner hva det dreier seg om. Jeje.
YOUR SAVINGS CAN HAVE PRIZE: 25 DOUBLE TRIPS TO THE RIVIERA MAYAN Already you have obtained options for the drawing of one of those trips in state of all included. It recalls that you can obtain more to the next one 29 of February, asì that we encourage you to maintain or to enlarge your savings. The possibility to travel to one of the most beautiful places of the world, he is worth while.
Your options up to now are: 3.
Ikke så verst oversettelse. Det som står fra "Recurda" og utover er at jo mer du sparer, jo flere "lodd" opparbeider du, så det lønner seg å enten beholde sparemidlene eller sette inn flere midler. Midlene dine gir deg 3 lodd.
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling.
Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.