er ny her, håper dette innlegget er på rett plass.
jeg har ikke vokst opp i Norge, men kom hit som tenåring.
Så jeg har bodd her i ca 20 år. Har ikke problem å skrive, lese, forstå og egentlig snakke, bortsett fra en ting:
skj-, kj-, tj-, ki-, sk-, sj-
Jeg hører forskjell på lydene, og skriver riktig, men klarer bare ikke å uttale alle riktig.
så er folk så høffelige at de ikke retter meg, og jeg tør ikke spørre folk, for jeg har jo bodd her SÅ lenge, kan jo ikke spørre om det!
så jeg gjør ofte forskjellige knep for å unngå misforståelser (ala å si tyve i stedet for tjue, og syv i stedet for sju, selv om tjue og sju er mest naturlig for meg).
problemet har plutselig blitt vanskelig å unngå, for jeg har nå et barn som holder på å lære å skrive disse lydene på skolen og da kan jeg ikke lure meg unna så lett. vi øver på diktatord de skal kunne, og da burde jeg lese riktig.
er det noen som kan forklare hvor tunge og lepper og alt skal være:D?
jeg vil ikke at ungene skal ende opp med å si skjøttkake:(.
(det jeg trenger mest hjelp til å dagliglivet er sju og tjue)
Sikkert noen som kan dette bedre enn meg, men når jeg uttaler tjue sier jeg kjue altså - kj. Da ligger tungen et stykke lengre ned - bak fortennene nede. Når jeg sier sju - altså -sj lyd samme som i uttalselsen av ski - altså sji, ligger tungen mere oppi ganen et lite stykke bak fortennene oppe.
Men fortsatt så ønsker jeg mere tips på 7 og 20, for jeg og prøve å si "kjue" som ei annen ei skrev her, men føler fortsatt at jeg ofte misforstås.
Er lyden i sju og ski likt da? (kanskje jeg gjør ting vanskeligere enn de er?)
Er så glad mine barn ikke ble født på noen datoer med 7 eller 20. en født den 8. det var nære på, husker fortsatt at jeg faktisk var lettet da vi passerte den datoen:o.
Ellers elsker jeg det norske språket altså:o. Har så å si aldri stavefeil, men det er tunga som har vokst opp med engelsk....
Hjelper det hvis jeg sier at jeg som er født og oppvokst her også misforstås når det gjelder de to ordene? :) Jeg har to barn som er født den 7. og jeg må si syvende på telefonen ellers blir det uten unntak spurt tilbake: "Sa du sjuende eller tjuende?". Det er rett og slett ikke lett å høre forskjell.
Jeg uttaler sju og ski med lik lyd på starten, jeg også.
Har fortsatt tilgode å møte en i utgangspunktet engelsktalende person som klarer å skille på og uttale disse lydene. Selv om de snakker perfekt norsk ellers. Kanskje er det like greit å forklare barnet at du ikke kan det, og at h*n må lære rett uttale på skolen? :vetikke:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling.
Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.