Bluen sa for siden:
Er det slik at alle i Polen lærer tysk på skolen, omtrent på linje med engelsk i Norge? Snakker polakker ofte bedre tysk enn engelsk? Noen som vet?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.
Bluen sa for siden:
Er det slik at alle i Polen lærer tysk på skolen, omtrent på linje med engelsk i Norge? Snakker polakker ofte bedre tysk enn engelsk? Noen som vet?
Señora sa for siden:
Nei, det har jeg ikke inntrykk av. Min polske vaskehjelp sa at de ikke lærer andre språk enn polsk på skolen.
Bluen sa for siden:
Æsj da, da var jeg nok litt for optimistisk. :sukk: Og jeg som trodde jeg kanskje hadde funnet en måte å kommunisere med vår nye vaskehjelp på! :sparke:
Señora sa for siden:
Nei det er vanskelig dette med kommunikasjon. Heldigvis gikk min vaskehjelp på skole her og lærte norsk, samtidig som hun kunne noe engelsk (altfor lite). Etter noen få måneder snakker hun nå veldig bra norsk, og det er mye lettere å forklare.
Før hun lærte norsk, skrev jeg beskjeder på engelsk, og så tok hun dem med til venner/kjente for oversettelse.
Det som ble litt morsomt da, var at jeg f.eks. skrev: Husk å vaske bak sofaen.
Når jeg kom hjem hadde hun ikke vasket bak sofaen, men det hadde hun altså gjort gangen etter det. Slik fant jeg ut at hun fikk hjelp til oversettelse av lappene mine.
:humre:
Bluen sa for siden:
:fnise: Foreløpig har jeg ikke hatt behov for å kommunisere så mye - da vi kom fra jobb i går, var det så strøkent hjemme som det aldri, og da mener jeg aldri, før har vært. :dåne: Mannen og jeg begynte nesten å grine av glede. Ryddet hadde hun også; det var rent flaut. Hun har en norsktalende venn som hjelper henne, men den hadde vært hyggelig å kommunisere direkte også.
Stompa sa for siden:
Før (altså før jernteppet falt) var det i hvert fall i følge ei polsk venninne av meg sånn at de som lærte et fremmedspråk lærte tysk eller russisk, ikke engelsk. Men det betyr jo ikke nødvendigvis at alle hadde fremmedspråk. Og uansett vet jeg ikke hvordan det er nå.
Bluen sa for siden:
Takk for svar! Jeg kan jo rett og slett spørre henne. Hun er for øvrig oppvokst før jernteppets fall, så da er det kanskje håp.
Guava sa for siden:
De polakkene jeg kjenner som gikk på skole på 70-80 tallet hadde russisk som fremmedspråk, men snakker også en del engelsk. Tysk snakker de ikke i det hele tatt.
Det er sikkert litt lokale variasjoner. Noen deler av Polen er jo "tyske" områder og det kan godt hende at tysk er mer utbredt der (Østersjøområdet mot grensa til Tyskland).
M&M sa for siden:
Jeg var i bryllup i Polen i -89, og ble da plassert sammen med brudens bror som var like gammel, dvs. 16. Han snakket bare polsk og russisk, det var det de lærte på skolen.
Men etter 1 helflaske vodka som sto ved tallerkenen til hver gjest, prata han og jeg sammen hele kvelden ;-)
Vet de kan velge tysk eller engelsk på vgs., og tysk er vanligst, da mange søker jobber der etter endt utdanning pga. nærheten til hjemlandet...
Maverick sa for siden:
De gangene jeg har vært i Polen har man kommet ganske langt med et famlende tysk og noen nøkkelord på polsk. :jupp:
Lykkex3 sa for siden:
Jeg kjenner ikke en polakk som snakker tysk. Vi har vel ca 10- 15 personer som jobber for firmaet vårt. 2 snakker norsk og 2 snakker engelsk, de resterende bruker de andre som tolk :fnise:
Hasselnøtt sa for siden:
Nei, det gjør de ikke. Men de kan flere tyske gloser enn engelske.
har erfaring
Observatøren sa for siden:
I følge min polskinteresserte kollega er det svært avhengig av:
-alder
-kjønn
-utdanning
-arbeidserfaring
Hvis man generaliserer (slik min kollega gjør), kan man si at polakker elsker USA, og føler seg sviktet av Europa. De velger derfor å lære seg engelsk dersom de lærer et fremmedspråk. Dette gjelder de som tar høyere utdannelse.
De som lærer seg tysk, har hovedsaklig lært dette gjennom arbeidserfaring i Tyskland. Noen snakker også italiensk av denne årsak.
Å tegne og forklare kan også være interessant. :humre:
B@mbi sa for siden:
Om de bor i nærheten av grensen til Tyskland, så kan det jo hende. Ellers ganske usannsynlig.
Både i gamle Øst-Tyskland og Polen gikk det tidligere i russisk. (Jeg gikk på skole med flere fra tidligere øst-tyskland, og kun et par av de kunne såvidt noen engelske ord.)
Frost sa for siden:
De polakkene jeg har truffet ville helst snakke tysk, og ikke engelsk.
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.