Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Engelsk: Is/are og a/an

#1

Veronal sa for siden:

Etter at jeg har latt meg forvirre av to engelskmenn på jobben som konsekvent retter på hver sin måte så trenger jeg å vite fasiten på det følgende:

Is/are:

A and B ARE ... (denne er selvinnlysende)
men
A or B IS/ARE (hva er riktig her - den ene sier IS og den andre sier ARE)

A/an:

HPLC uttales 'āch 'pē 'el 'sē\

Er det fremdeles riktig å skrive a HPLC eller skal det strengt talt være an HPLC (ettersom uttalen begynner med en vokal)? :blånn:


#2

Tallulah sa for siden:

Jeg ville skrevet an HPLC. :amerikansk:

Wikipedia sier dette: In most dialects of English, the name for the letter is pronounced /eɪtʃ/ and spelled aitch [1] (or occasionally eitch). Pronunciation /heɪtʃ/ (and hence spelling haitch) is usually considered to be h-adding and hence nonstandard. However it is standard in Hiberno-English, Singaporean English, and Indian English. Haitch is also used in parts of Northern England. In Northern Ireland it is a shibboleth as Protestant schools teach aitch and Catholics haitch.[2] The perceived name of the letter affects the choice of indefinite article before initialisms beginning with H: for example "an HTML page" or "a HTML page".


#3

Stompa sa for siden:

Jeg har lært flertall ved and, entall ved or (altså "A or B is ...") og an foran H når den uttales med vokallyd først (altså "an HPLC" men ikke "an helping hand", f.eks.).


#4

safran sa for siden:

Det er vel lyden som bestemmer om det er a eller an? Jeg ville sagt an.


#5

Veronal sa for siden:

Det er bra at dere er enige med meg. :knegg: (Den ene av disse engelskmennene vil ha IS og A. Den andre engelskmannen som jeg ikke har jobbet med tidligere vil ha ARE og AN. :gal: )


#6

Stompa sa for siden:

Det er jo forresten slett ikke alle med engelsk som morsmål som snakker "korrekt" ift reglene for skriftspråket - på samme måte som mange nordmenn bruker f.eks. da/når på en annen måte muntlig enn de skal brukes skriftlig (og ofte dermed også skriftlig).


#7

Dixie Diner sa for siden:

Ja, har det ikke litt med dialekt å gjøre? Vi snakker jo heller ikke alltid "korrekt". Og hør bare på endel svarte mennesker, de bruker jo is og are feil helt konsekvent.


#8

Appelsin sa for siden:

Jeg ville sagt IS og AN,
men jeg er ikke akkurat en engelsk-racer :knegg:
(og er uenig med begge dine engelskmenn faktisk..)

Mens i denne setningen ville jeg brukt ARE:
The Greek or the Japanese are coming next year


#9

safran sa for siden:

Hvorfor are om dem, Appelsin, men ikke på Veronals eksempel? :undrer:


#10

Stompa sa for siden:

B er entall = is
The Japanese er flertall = are


#11

safran sa for siden:

Å. Jeg tolket det som grekeren og japaneren i farten.


#12

Stompa sa for siden:

Haha, det kan det selvsagt også bety! :p Jeg leste det automatisk som flertall fordi det sto are bak. Hadde det stått is bak hadde jeg nok like automatisk lest det som entall. I teorien kan jo en være entall og en flertall også.

Samsvarsbøying er artig, dere! :språknerd:


#13

Gaia sa for siden:

Jeg ville sagt (og skrevet)

A or B is ..., forutsatt at du snakker om enkeltpersoner. Hvis A eller B er grupper så er det (selvfølgelig) A or B are ... Typisk the girls or the boys are ...

An HBLC, fordi du her normalt vil uttaler H som et eget ord som begynner med en vokal. (Det heter derimot a house.)


#14

safran sa for siden:

Det heter jo an hour, så vi må jo ha rett.


#15

Estrella sa for siden:

Jeg lærte en god regel når det gjelder å bruke a og an.

F.eks. kan man ikke si a apple. Det høres jo også veldig dumt ut. Da skal man si an apple. :jupp:

Altså ikke bruke a forran et ord som begynner på a f.eks.


#16

Appelsin sa for siden:

Ja, det kunne jo vært bare en, en greker eller japaner (hvorfor skulle de komme igjen :lol: ? )

  • men verbet etterpå bestemmer jo om det var en eller flere en mente.

Er det ikke sånn det blir da?
Setter pris på å bli korrigert hvis jeg tar feil :jupp:


#17

Gaia sa for siden:

I dette tilfellet er jo h'en stum, så det høres ut som om ordet begynner med en vokal. I de tilfellene der h'en skal uttales, så skal man bruke "a".


#18

Appelsin sa for siden:

Det med A og AN føler jeg faller litt automatisk på tunga igrunn. Det er skikkelig tungt å si ´a apple´, mens flyten kommer med ´an apple´

Jeg har imidlertid fått med meg at det går litt sleng i å bruke ´an´ på steder hvor det ikke er nødvendig.


#19

Stompa sa for siden:

Jo, i akkurat dette eksempelet, der entalls- og flertallsbøyinga er lik, vil det være verbet som avgjør betydninga. Selvfølgelig under forutsetning av at både sender og mottaker behersker reglene for samsvarsbøying av verb på engelsk. :knegg:


#20

safran sa for siden:

Ja, hører du h-en i aitch, kanskje? :humre:


#21

Daisy sa for siden:

Jeg føler at IS og AN er riktig. Men om det virkelig er det, er en annen sak. :confused:


#22

Appelsin sa for siden:

:dulte:


#23

Palmen sa for siden:

Jeg mener jo så klart jeg har fasit. IS og AN. Sånn. Ferdig. Forøvrig basert på engelske gramatikkregler og 12 år med engelsk som hovedmål.


#24

cora sa for siden:

Hva mener du med svarte mennesker? :flisespikker:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.