Maverick sa for siden:
:hjelp:
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.
Maverick sa for siden:
:hjelp:
Maverick sa for siden:
:utålmodig:
Blir jeg nødt til å forfølge språkwizardene via sms, altså?
allium sa for siden:
Nå sporer du meg av, og det har jeg ikke tid til...
Lette frenetisk i de utallig permene jeg har stående, for jeg vet at jeg har masse sånne et sted - men hvor?
Fant én tror jeg, men det står "direct debit advice" på den, og det er kanskje ikke akkurat det samme?
Nå må jeg fortjene lønnen min.
Maverick sa for siden:
Direct debit advice? :usikker:
Kanskje like greit å gå RUNDT stenen og skrive "final settlement"? Det blir jo ikke helt riktig i min flisespikkende sjel ( :sukk: ), men close enough. De skjønner poenget.
Eia sa for siden:
Jeg mener du kan bruke debit advice (debetoppgave). :rusten:
Maverick sa for siden:
"Debit/credit invoice", kanskje?
Eia sa for siden:
balance bill / invoice?
Maverick sa for siden:
Ja, i det hele tatt. Mye som er riktigere enn "final settlement", i hvertfall. :knegg:
:skriver bak øret til neste gang:
Takk for hjelp! :neie:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.