Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Hjelp meg, jeg trenger noen danske ord

#1

Trixie sa for siden:

Jeg holder på med en skoleoppgave, og trenger å få satt inn noen danske ord. Ord som er forskjellig fra norsk til dansk, men som vi bruker daglig. Gjerne tall, eller noe annet.

På forhånd takk.


#2

Skytte sa for siden:

Kartoffel = potet
Morgenmad = frokost
Frokost = Lunsj
Dreng = gutt

Sånn for eksempel....


#3

Retz sa for siden:

Jeg synes det danske ordet for rushtid er så sjarmerende: Myldretid.


#4

Skytte sa for siden:

Rykke = Purre (som i å purre på en regning)

Tall:

Halvtress = femti
Halvfirs = sytti
Halvfems = nitti


#5

Bluen sa for siden:

Teenager = tenåring :fnise:


#6

Skilpadda sa for siden:

Å tøve betyr å nøle. Det lærte jeg da jeg leste Ringenes Herre på dansk da jeg var rundt 9. :knegg: Å ånde er å puste, sint heter vred, frosk heter frø, og dansk frokost betyr lunsj på norsk.


#7

Minerva sa for siden:

Norsk - Dansk
55 - femogtres
91 - enoghalvfems

le - grine
søt - rar
barnehage-vuggestue(0-3år)
potet-kartoffel
kan-må


#8

Mams sa for siden:

"Tatt av vinden" heter forøvrig "Borte med blæsten" på dansk.

Tellemåten går på å gange med 20.
Tress er 3*20
For å få 10 mindre så blir det halvtress f.eks.


#9

Minerva sa for siden:

å bæsje - at lave pølser...

(Her dreit jeg meg skikkelig ut når jeg møtte mannens familie for første gang som 20 åring. Han er dansk, og vi skal grille med hele hans familie. Mannens niese på 3 år kommer løpende og roper: "Faaaar, jeg har lavet pølser." Jeg tror hun leker at hun griller akkurat som faren og skal prøve å vinne hennes hjerte ved å leke med henne og sier: "Åh, kan jeg få smake?" Gjett om hun så rart på meg.)


#10

Tertit sa for siden:

Jeg digger ordet "snafsete" :knegg: Det blir brukt om noe som er skittent. De selger vaskemidler som tar "snafs". :nemlig:


#11

Tertit sa for siden:

:tilber: Endelig skjønner jeg det der. Takk Mams. :blomst:


#12

Che sa for siden:

og helg er jo Weekend, må vite.


#13

Ami sa for siden:

Brusebad - dusj
Sjov - moro


#14

Ami sa for siden:

:rofl:


#15

Trixie sa for siden:

Tusen takk alle sammen!!! :blomst:


#16

Nenne sa for siden:

femoghalvtres blir det.

Det å gange med 20 har med snes å gjøre. Tres = tre snes.


#17

Left sa for siden:

:grineler:


#18

Perhonen sa for siden:

En kompis av meg tasset opp på landbrukskontoret i kommunen han bodde i og spurte "må vi ha høner?" Må og må svarer han på andre siden, dere må nå ikke, men dere kan hvis dere vil". (De hadde nettopp flyttet inn på et nedlagt gårdsbruk. )

Likeledes på besøk i Danmark og jeg fikk retningsbeskrivelser i forhold til hvor jeg skulle kjøre. "Så køre du så lige ud..."...Hæ..skulle jeg kjøre i grøften.. ( Kjøre rett frem..ehem.)

Dansk er ikke så enkelt...

Lavekake...feks. Det betyr bløtkake.

Jeg har virkelig måttet vri hodet enkelte ganger for å henge med, men merker nå at hvis jeg leser mye dansk så begynner jeg også å skrive det.

Morsomste norske ordet min danske venninne vet er "artig".... :):)


#19

Fibi sa for siden:

Kneppe - Pule

:knegg:


#20

Mauser sa for siden:

Hun sliter med kjolen. Han tilbyr galant: "Skal jeg kneppe deg bak?"


#21

Polyanna sa for siden:

55 er vel femoghalvtress?


#22

Polyanna sa for siden:

Flink (på dansk) = hyggelig/grei


#23

Minerva sa for siden:

Ups...du har helt rett.


#24

Ami sa for siden:

Rar - søt


#25

Veronal sa for siden:

Må jeg få lov = kan jeg få lov
Hveteboller = boller
Bolle, derimot. :knegg:


#26

Blomst sa for siden:

Jeg ble kalt fandeninvolsk av en danske jeg gikk på kurs med, tror det betyr at jeg er rampete, tullete på en måte.
Bortsett fra det kan jeg bla kartoffel - potet, korv - pølse, glass - is


#27

Ami sa for siden:

Dette er jo en velbrukt norsk ord også. Fandenivoldsk. Betydningen er vel noe som "full i faen" eller lignende.


#28

Turban Smukk sa for siden:

Fandenivoldsk brukes på norsk også, ja. Og "korv" og "glass" er vel strengt tatt svensk. ;)

Av danske uttrykk husker jeg selv bare "kuk i computeren" fra Team Antonsen, men jeg aner ikke hva det betyr. :knegg:


#29

Skytte sa for siden:

Det er svensk. :nemlig:


#30

Skytte sa for siden:

Kuk betyr vist rot.


#31

Turban Smukk sa for siden:

Det er jo litt festlig, må jeg si. :fnise:


#32

Minerva sa for siden:

At lave ballade - rampestreker

Bisse - rampeunge
Bøsse - homo
(de to siste bør ikke forveksles når man er sommervikar på dansk SFO....:sparke:)


#33

LaLuna sa for siden:

Jokke i spinaten = tråkke i salaten :fnise:


#34

Blomst sa for siden:

I know, vet ikke helt hva jeg tenkte med, ingentig antageligvis:nemlig:


#35

Skytte sa for siden:

Har du fått det du trengte, Trixie?


#36

Trixie sa for siden:

Takk jeg er fornøyd. :)


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.