Che sa for siden:
Jeg bruker ordet "flabbat" (flabbete) som et adjektiv (for å forklare tilstanden på klær, som oftest)
Er dette et tulleord, trønderord eller et ord som blir brukt både hist og her?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.
Che sa for siden:
Jeg bruker ordet "flabbat" (flabbete) som et adjektiv (for å forklare tilstanden på klær, som oftest)
Er dette et tulleord, trønderord eller et ord som blir brukt både hist og her?
Sitron sa for siden:
Flabbete er jo når man er feit og uformelig.
Maverick sa for siden:
Tulleord, men et veldig fint tulleord.
Bluen sa for siden:
Et trøndertullingord. :nemlig:
Ifølge Tanums store rettskrivningsordbok betyr flabbete "flåsete, stor i kjeften". Jeg har aldri hørt ordet, verken i den ene eller den andre betydningen.
Nessie sa for siden:
Aldri hørt. :vetikke:
Susse sa for siden:
Nytt for meg.
Sitron sa for siden:
Joda, tatt fra flabby og oversatt til norsk: flabbete.
Miromurr sa for siden:
Flabbete er når man snakker høyt og fjaser om ting man ikke har peiling på.
Katta sa for siden:
er trønder aldri hørt Jeg greier ikke tenke meg til hva det skulle bety heller.:o
Søster sa for siden:
Aldri hørt, er et det som heter "slofsete" på min dialekt? :undrer:
Che sa for siden:
Ja, det er det jeg bruker det i iallefall.
Tights i bomullstoff og lite stretch kan gjerne bli flabbete i rumpa
Gammeldameoverarmer er gjerne svært flabbete
De store førerkortene ble gjerne veldig flabbete.
Jeg bruker det ikke om de som snakker høyt om ting de ikke kan altså. Mer som "flabby" ja.
Dronningen sa for siden:
Har ikke hørt det før tror jeg. Ikke hørt det i bruk i alle fall. Men jeg forstår hva du mener. Vrir hjernen her for å finne ordet jeg selv bruker.
Ekorn sa for siden:
Mye brukt i nord-Norge. :nikker:
Fargo sa for siden:
Vi bruker det om den oppsetsige naboungen og språket hans, eksempelvis: "Han e flabbat i kjæftn, deinn der lille tykjepeisn"
Karamell sa for siden:
Slaskete? (Slaskat/Slaskåt på trøndersk? :D )
Fargo sa for siden:
Jepp! I følge Riksmålsordbokens side 1073 er flabbet(e) et adjekiv som brukes nedsettende om en person som opptrer nesevis, flåsete. Eksemplet er "Jon var en grei kar, men det var ikke fritt for at han var litt flabbet".
Forøvrig er jo flabb, om kjeften (altså munnen), et utmerket Nord-Norsk ord som brukes til daglig. Det hender vi får en og annen breiflabb på kroken, og når den ender opp på restaurantbordet sørpå, så hender det at de feilaktig kaller den marulk. Det er jo en marulk, men tilhører breiflabbfamilien. Den heter det fordi den er så brei i flabben, altså kjeften (munnen). :nemlig:
mumrik sa for siden:
Er det galt? :usikker:
Miromurr sa for siden:
Kan jeg på ingen måte forestille meg.
m^2 sa for siden:
:nemlig:
Albertine sa for siden:
Slamsete/slamsat er noe jeg ville ha brukt. Flabbete? :niks:
Fargo sa for siden:
Ramlet innom Bokmålsordboka, altså offisiell norsk rettskriving. Her er den om flabb. flabb m1 (fra lty)
1 bred dyrekjeft, gap; neds: menneskemunn
2 neds: flåkjeft, hoven person
Dronningen sa for siden:
Sjaskat ville jeg brukt.
Miromurr sa for siden:
Slaskat. Det ville jeg sagt om det du kaller flabbete klær.
Slettet bruker sa for siden:
:nemlig:
Fargo sa for siden:
Bind III, som har i seg "M - studenter", skriver om "slasket(e)" at det 1) kan bety grunn dekket av slask (som slaps). Om føre og vær. 2: "Slapt, løst nedhengende; poset; kvapset.
Honda sa for siden:
Meg er Finnmarking i Nordland :fnis: og har aldri hørt det der uttrykke. Så måtte ringe mamma og hun har heller aldri hørt det
Dronningen sa for siden:
Breiflabb har man da hørt. Flabb(en) også, men ikke flabbat. Er fra Mo i Rana.
Katta sa for siden:
Slamsete ville jeg brukt :)
Fargo sa for siden:
Med fare for å virke flabbete, så kan det være at som så mye annet, så stopper også dette ordet ved finnmarksgrensen?
** På det største nettstedet i Vesterålen (vol.no, Nordland), finner du: "Prøv og kjør i grøfta, i 'flabben' på en annen bil, i veggen, i fjæra etc i 60 km/t - det smeller godt - så la fartsmerkingen være som den er -"
** Å hold no flabben :D Urettferdi!! (Norsk akvaforum)
** På nettby hyler "pavarotti" ut: "jEG KYSSER INGEN VIST DEM HAR DÅRLIG ÅNDE, ELLER MATRESTER I FLABBEN HEHEHE "
Og, kanskje den mer seriøse "Norske sagn og folkeeventyr", allerede på side 6. Reven snyter bjørnen for julekosten: Bjørnen og reven hadde en gang kjøpt seg en smørholk i hop; den skulle de ha til jul, og derfor gjemte de den under en tykk granbuske. Så gikk de et stykke bort og la seg i en solbakke til å sove. Da de hadde ligget en stund, reiste reven seg og ropte: "Ja!"...satte avsted, og like bort til smørholken, som han åt en god tredjepart av. Men da han kom igjen, og bjørnen spurte hvor han hadde vært, siden han var så feit om flabben, sa han: "Tror du ikke jeg ble bedt i barsel da?"
Che sa for siden:
Er ikke slaskete (eller slaskat) mer ustelt?
Slarkete (slarkat) kan jeg bli med på altså. Men flabbat er best.
Enn flurete da? Om jeg sier at jeg er flurete (flurat) på håret, er dere med da? kartlegger dialekt og egenskapt språk
Karamell sa for siden:
Bustete på håret.
Dronningen sa for siden:
Sjaskat er nok som slaskat i retning ustelt ja. Lørvat kunne jeg vel også sagt.
Hår er sjaskat det også, lørvat eller bustat. Flurat er totalt ukjent.
Che sa for siden:
jupp. Sikkert trønderord det.. (forresten lurer jeg på om vi har fått det i kokelimonke)
Fargo sa for siden:
Jepp! Den nevnte Riksmålsordboken igjen: Fluret (e), flurret(e) adj, mest dial., (om hår) uredt;bustet; de havde fluret haar (jøls. II, 14). Og en haug med andre sitater.
Honda sa for siden:
Ja men da er det ikke et ord som er mye brukt i NORD-Norge :knegg: men i Nordland\vesterålen. Kanskje mere spesifikk vesterålen.
Har spurt svigermorhun er fra vesterålen og hun har hørt det der men ingen som bor her eller er her fra hadde noen gang hørt det ordet
Miromurr sa for siden:
Og i Troms. Nordland + Troms = stor del av Nord-Norge, og kan dermed godt samles under den betegnelsen i dette tilfelle for enkelhets skyld. Synes jeg.
Dronningen sa for siden:
Miromurr: Mener du flabben eller flabbat?
Tror de fleste nordpå har hørt ordet "flabb", men kanskje ikke bruker begrepet flabbat. Eller hur?
Karima sa for siden:
Husker "flabbat" brukt som "frekk i kjeften" fra mitt barndoms Tromsø. :jupp:
Honda sa for siden:
Nå har jeg spurt mange i fra hele Nordland og er bare min svigermor fra Vesterålen som har hørt dette utrykket.
Spurt unge som gamle
*skrevet mange mail jah :knegg:
Dronningen sa for siden:
Flabbat eller flabb (munn)?
Honda sa for siden:
begge
Miromurr sa for siden:
Jeg mente vel i utgangspunktet flabb, tror ikke flabbat er like mye brukt. Men dersom man i mener munn med flabb, så bør man vel derifra klare å utlede hva flabbat betyr?
Miromurr sa for siden:
Det høres ut som sjaskat er en mellomting mellom slaskat og sjuskat. Sjuskat (sjuskete) er ustelt, uflidd, litt skitten, slaskat er vid, løs, uformelig.
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.