Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

I tråd med

#1

tiddelibom sa for siden:

Jepp, trenger hjelp til et godt engelsk begrep for dette også.


#2

Maverick sa for siden:

Kan man få hele setningen? :blafre:


#3

kokosbolle sa for siden:

According to..
In compliance with..
In correspondance.. (ikke sikker på rettskrivningen gitt)
In proportion..

Dette avhenger jo av sammenhengen, selvsagt.

:gjetter:



#5

tiddelibom sa for siden:

Hele setningen er slik:
Dette gjør at i er usikre på om det vi i XX gjør på dette området er i tråd med XX’s policy?


#6

Maverick sa for siden:

According to.


#7

Stompa sa for siden:

Her kan man bruke "in accordance with", tror jeg.


#8

Trolljenta25 sa for siden:

Enig med aC -- according to hadde nok jeg brukt.


#9

Miromurr sa for siden:

:nemlig:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.