Jeg var i barnebursdagdag i ettermiddag sammen med min sønn. Der var det stor ståhei og hæla i taket, og noen ble så revet med at de begynte å gaule på sine favorittlåter.
Jaja, bedre det enn de jævla rull-ut-fløytene som lå i godteposene. :sliten:
Anyway, en av guttene sang den berømte "Tulleordsangen" :fnis: (jmf."sanger som klistrer seg på hjernen-tråden), men har visst heller ikke fått med seg at "tulleordene" er samiske, så han remja av full hals:
"HARRU VASKA BENA???" til samme melodien, og med AKKURAT samme uttale av bena som vokalisten har av det samiske ordet beana.
De voksne lo så tårene trilla, og flere små korrigerte gutten "vennlig".
Mange voksne også som ikke heeelt har fått med seg hele teksten på den:
Her hadde en gjeng av bygdas musikere amatøraften i jula, og bandet "Jann Halen" spilte sin versjon av denne.
Det gikk ganske greit på første vers og refrenget, men etter det ble det mer "mmumlemumlelalala - Oro jaska Beana!! - mumlemumlehmmmlalala" ... :humre:
Vi hadde fått tak i en dvd med opptak fra kvelden, og den ble hyppig spilt i heimen i romjula.
Det var naturligvis kjempepoppis hos fireåringen, siden både pappa, gudfar,en barnehageassistent og en onkel var med og spilte, og lykken var komplett da han oppdaget at gudfar sang yndlingssangen hans!
Men - som nevnt - så hadde ikke vokalist gudfar helt kontroll på teksten, så det kom indignert fra poden (som hadde kunnet sangen i ukevis allerede) :
"Nei nei nei, gudfar da, du synger feil!!"
:lol:
:knegg: Så bra..
Det der drev hele svigerfamilien min å sang i jula. Alle sammen hadde den på hjernen og alle sa "Har du vaska beena?" :humre:
Vi vet at det ikke er slik sangen er da, men det høres jo veldig sånn ut:ja: