Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Oversettelse

#1

Blomst sa for siden:

Kan noen hjelpe meg å finne ut hvordan man skriver: tiden går, kjærligheten består, på latinsk, fransk eller noe?

Vil gravere det på klokken til mannen til valentine, men på norsk blir det så langt, tenkte kanskje det blir kortere på ett av de språkene.


#2

Kjøkkenskriveren sa for siden:

Mange muligheter, men på latin kan det f.eks. bli noe sånt som "tempus fugit, amor perstat".


#3

Skilpadda sa for siden:

Jeg kan ikke latin, i motsetning til Kjøkkenskriveren, men "Tempus fugit, amor manet" er et uttrykk jeg har sett brukt - det betyr noe sånt, gjør det ikke? Jeg googlet det nå, og det oversettes både til "time passes, love waits", "..., love dwells" og "..., love stays".


#4

Kjøkkenskriveren sa for siden:

Jo, "manet" er sikkert minst like bra.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.