Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Trenger et norsk ord for "baby soother"

#1

Divine sa for siden:

Og da mener jeg ikke smokk, men en slags projektor som viser bilder i taket over babysenga.

Er det noen som vet hva dette heter på norsk? Et firma har kalt det "babytrøster", men det synes jeg var et merkverdig ord.


#2

nolo sa for siden:

Bilde-uro?


#3

Skvetten sa for siden:

De har bare oversatt de jo. Kjenner jeg grøsser av at mangelen på norske ord for en sånn dings skal avstedkomme en dårlig oversettelse.

Synes nolo har et fint ord.


#4

m^2 sa for siden:

ellers kan man jo, som Skvetten foreslår, alltid bruke dings :nemlig:
:hjelpsom: (jeg synes også bilde-uro var et fint ord)


#5

Skvetten sa for siden:

:rørt:
Dings er jo så dekkende for alt.


#6

Divine sa for siden:

Eller "enhet" som det heter i oversetterbransjen. :knegg:


#7

Skvetten sa for siden:

Er jo ikke fullt så nerdete. :geek:


#8

Meta sa for siden:

Ei veninne av meg kaller den for babyprosjektor.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.