Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Hvordan bøyer du "brekke"?

Hvordan bøyer du &quot;brekke&quot;?

  • Å brekke, brekker, brakk, har brukket
    112 stemmer
  • Å brekke, brekker, brakk har knokket
    1 stemmer
  • Annet (spesifiser i tråden)
    2 stemmer
#1

Joika sa for siden:

Poll kommer.

En venninne påstår hardnakket at det heter knokket og ikke brukket. Jeg syntes det høres helt merkelig ut.

Overse leif i overskrift. Er klar over den, men får ikke rettet.


#2

Kanina sa for siden:

Det er jo et helt annet ord (å knekke), ikke en bøyning.



#4

Nenne sa for siden:

Jeg er enig med Kanina og mener hun å knekke, så heter det knukket og ikke knokket.


#5

Esme sa for siden:

Ordboka:
knekke knakk, knekket el. knekt (besl med *knake)
brekke brakk, brukket (lty breken)

Knokket synes jeg var en søt bøyning, hva slags dialekt snakker hun venninnnen din?


#6

Bomull sa for siden:

Ja, det var merkelig. Dvs. man kan fint si at man har knukket og/eller brukket noe, men det er jo to forskjellige verb man også bøyer hver for seg; om man har knukket noe, så sier man jo knekke - knekker - knakk - har knekt eller har knekket


#7

Nenne sa for siden:

Kan man ikke si knukket? Der kan du se, jeg trodde knekt var dialekt her og så er det det som er riktig.

#8

Stompa sa for siden:

Det kommer vel helt an på dialekten. Jeg ville sagt har knokke.

Man kan si akkurat hva man vil - men man kan ikke skrive har knukket.


#9

Bille sa for siden:

Brakk-har brukket.


#10

Katta sa for siden:

Knokket? Er det et ord i det hele tatt? I hvertfall ikke noe bøyning av å brekke.


#11

Joika sa for siden:

Så det rett etter at jeg postet. Men får ikke rettet. ;)


#12

Harriet Vane sa for siden:

Har brekt, er det vel en del som sier.


#13

Harriet Vane sa for siden:

Samme som min sjels elskede, som også bøyer kjempesøtt. Han er bergenser.

#14

Slettet bruker sa for siden:

Personlig bøyer jeg slik:
Å brekke, brekker, brakk, har brekki. Men jeg skriver det brukket da.
Knokket ville jeg skrevet (skrivi) med ck. Knocket.


#15

Bomull sa for siden:

Jeg ordla meg igrunnen feil, for jeg mente selvsagt hva som er grammatisk korrekt. Jeg kunne godt funnet på å si knukket selv; dog ikke som en bøyning av å brekke.


#16

Skilpadda sa for siden:

Hva er det du vil ha i overskriften, da? "Hvordan bøyer du 'knekke'?", eller?


#17

Joika sa for siden:

Brekke tenker jeg. :jupp:


#18

Joika sa for siden:

Knokket hører ut som en mellomting av brukket og knekt. Dvs at man kan bøye å knekke, knekker, knakk, knokket?

Er det noen som sier det da?


#19

Stompa sa for siden:

Ja, nesten så. Jeg sier å knækk - knækk - knakk - har knokke el knækt. Jeg ville også sagt å brækk - brækk - brakk - har brokke el brækt.


#20

Joika sa for siden:

Ok, men ser du snakker en helt annen dialekt. Denne venninnen snakker mer vestkant-Oslo. Hun påstår også at moren hennes som er lærer går god for denne bøyemåten. :gruble:


#21

Inka sa for siden:

Å brekke, brekker, spyr, har spydd.


#22

Maxine sa for siden:

Å knekke, knækk, knakk, har knøkki/knukki.

Å brekke, brækk, brakk, har brøki/brukki.

Slik jeg sier det altså :blafre:


#23

Joika sa for siden:

Så om du brakk benet i går, så sier du ikke det, du sier du har spydd benet?

Intrisangt.


#24

Appelsin sa for siden:

Skriftlig som alternativ 1.
Muntlig: Å brekke, brekke, brakk, har brekt :knegg:
Alternativt: Å knekke, knekke, knakk, har knekt

"Knokke"? :haha:


#25

Stompa sa for siden:

Poenget mitt er at man må skille mellom hva man sier og hva man kan skrive. I prinsippet er det ingen ting som kan sies å være feil muntlig, fordi vi har så store dialektvariasjoner i Norge. Dermed går det heller ikke an å si at venninna di sier noe "feil", selv om det selvsagt kan være et uvanlig bøyingsmønster i dialekten hennes. Skriftlig, derimot, kan man ikke bruke bøyingsmønsteret hennes.


#26

Inka sa for siden:

Så klart jeg gjør. :snill:


#27

Tangerine sa for siden:

Å brekke, brekke, brakk, he brokke (dialekt). ;)


#28

Joika sa for siden:

Det var skriftlig vi snakket om. :nikker:
Uansett, så er ikke dette en vanlig måte å bøye det på i Oslo (vi er begge veldig Oslofolk). Og det er heller ikke noe man skriver på bokmål, som hun påstår.


#29

Angelique sa for siden:

Å brekke, brekker, brakk, har brukket


#30

Lita sa for siden:

:nemlig:

Jeg sier ikke brukket, men skriver det. Jeg sier "brekt" eller "brekki".


#31

Fru Snurp sa for siden:

Uviklingsversjonen: å holde, bøyer, knakk, har brukket.

Sier forøvrig brekt og knekt.


#32

Travolta sa for siden:

Enig, vi sier ikke "har knokket" benet i Oslo. Det skurrer veldig i mine ører!


#33

Candy Darling sa for siden:

Knokket er et fint ord. På bergensk. Muntlig. :nemlig:


#34

Lykketrollet sa for siden:

Jeg kan fint si at jeg har knokke armen.
Men det ville vært muntlig, ikke skriftlig.
Er bergenser. :D


#35

zeppelin sa for siden:

:rolleyes:

hun spiller kanskje knocket også....


#36

Left sa for siden:

Knokket? Da ville jeg trodd det var noen som ble knokket ned som i knock-out. (skrives det sånn?)


#37

Inagh sa for siden:

Å brekke, brekker, brakk har brukket - sånn til pent bruk.

Å brekker, brekker, den knakk - har gått i stykker, sånn til hverdags.



#39

Lorien sa for siden:

Å brekke, brekker, brakk, har brukket om jeg skal skrive det.

Når jeg sier det, blir det noe sånt som dette: Å brække, brækk, brakk, har brokke.


#40

Zierwo sa for siden:

Å brekke, brekker, brakk, har brukket.

Knokket? Niks. Da ville jeg sagt knukket.

Å knekke, knekker, knakk, har knukket.

(Forøvrig et rart ord når man sier det mange ganger.:p)


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.