Joika sa for siden:
Poll kommer.
En venninne påstår hardnakket at det heter knokket og ikke brukket. Jeg syntes det høres helt merkelig ut.
Overse leif i overskrift. Er klar over den, men får ikke rettet.
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter!
Joika sa for siden:
Poll kommer.
En venninne påstår hardnakket at det heter knokket og ikke brukket. Jeg syntes det høres helt merkelig ut.
Overse leif i overskrift. Er klar over den, men får ikke rettet.
Kanina sa for siden:
Det er jo et helt annet ord (å knekke), ikke en bøyning.
Pepper Lemon sa for siden:
:lol: Knokket?
Nenne sa for siden:
Jeg er enig med Kanina og mener hun å knekke, så heter det knukket og ikke knokket.
Esme sa for siden:
Ordboka:
knekke knakk, knekket el. knekt (besl med *knake)
brekke brakk, brukket (lty breken)
Knokket synes jeg var en søt bøyning, hva slags dialekt snakker hun venninnnen din?
Bomull sa for siden:
Ja, det var merkelig. Dvs. man kan fint si at man har knukket og/eller brukket noe, men det er jo to forskjellige verb man også bøyer hver for seg; om man har knukket noe, så sier man jo knekke - knekker - knakk - har knekt eller har knekket
Nenne sa for siden:
Kan man ikke si knukket? Der kan du se, jeg trodde knekt var dialekt her og så er det det som er riktig.Stompa sa for siden:
Det kommer vel helt an på dialekten. Jeg ville sagt har knokke.
Man kan si akkurat hva man vil - men man kan ikke skrive har knukket.
Bille sa for siden:
Brakk-har brukket.
Katta sa for siden:
Knokket? Er det et ord i det hele tatt? I hvertfall ikke noe bøyning av å brekke.
Joika sa for siden:
Så det rett etter at jeg postet. Men får ikke rettet. ;)
Harriet Vane sa for siden:
Har brekt, er det vel en del som sier.
Harriet Vane sa for siden:
Samme som min sjels elskede, som også bøyer kjempesøtt. Han er bergenser.Slettet bruker sa for siden:
Personlig bøyer jeg slik:
Å brekke, brekker, brakk, har brekki. Men jeg skriver det brukket da.
Knokket ville jeg skrevet (skrivi) med ck. Knocket.
Bomull sa for siden:
Jeg ordla meg igrunnen feil, for jeg mente selvsagt hva som er grammatisk korrekt. Jeg kunne godt funnet på å si knukket selv; dog ikke som en bøyning av å brekke.
Skilpadda sa for siden:
Hva er det du vil ha i overskriften, da? "Hvordan bøyer du 'knekke'?", eller?
Joika sa for siden:
Brekke tenker jeg. :jupp:
Joika sa for siden:
Knokket hører ut som en mellomting av brukket og knekt. Dvs at man kan bøye å knekke, knekker, knakk, knokket?
Er det noen som sier det da?
Stompa sa for siden:
Ja, nesten så. Jeg sier å knækk - knækk - knakk - har knokke el knækt. Jeg ville også sagt å brækk - brækk - brakk - har brokke el brækt.
Joika sa for siden:
Ok, men ser du snakker en helt annen dialekt. Denne venninnen snakker mer vestkant-Oslo. Hun påstår også at moren hennes som er lærer går god for denne bøyemåten. :gruble:
Inka sa for siden:
Å brekke, brekker, spyr, har spydd.
Maxine sa for siden:
Å knekke, knækk, knakk, har knøkki/knukki.
Å brekke, brækk, brakk, har brøki/brukki.
Slik jeg sier det altså :blafre:
Joika sa for siden:
Så om du brakk benet i går, så sier du ikke det, du sier du har spydd benet?
Intrisangt.
Appelsin sa for siden:
Skriftlig som alternativ 1.
Muntlig: Å brekke, brekke, brakk, har brekt :knegg:
Alternativt: Å knekke, knekke, knakk, har knekt
"Knokke"? :haha:
Stompa sa for siden:
Poenget mitt er at man må skille mellom hva man sier og hva man kan skrive. I prinsippet er det ingen ting som kan sies å være feil muntlig, fordi vi har så store dialektvariasjoner i Norge. Dermed går det heller ikke an å si at venninna di sier noe "feil", selv om det selvsagt kan være et uvanlig bøyingsmønster i dialekten hennes. Skriftlig, derimot, kan man ikke bruke bøyingsmønsteret hennes.
Inka sa for siden:
Så klart jeg gjør. :snill:
Tangerine sa for siden:
Å brekke, brekke, brakk, he brokke (dialekt). ;)
Joika sa for siden:
Det var skriftlig vi snakket om. :nikker:
Uansett, så er ikke dette en vanlig måte å bøye det på i Oslo (vi er begge veldig Oslofolk). Og det er heller ikke noe man skriver på bokmål, som hun påstår.
Angelique sa for siden:
Å brekke, brekker, brakk, har brukket
Lita sa for siden:
:nemlig:
Jeg sier ikke brukket, men skriver det. Jeg sier "brekt" eller "brekki".
Fru Snurp sa for siden:
Uviklingsversjonen: å holde, bøyer, knakk, har brukket.
Sier forøvrig brekt og knekt.
Travolta sa for siden:
Enig, vi sier ikke "har knokket" benet i Oslo. Det skurrer veldig i mine ører!
Candy Darling sa for siden:
Knokket er et fint ord. På bergensk. Muntlig. :nemlig:
Lykketrollet sa for siden:
Jeg kan fint si at jeg har knokke armen.
Men det ville vært muntlig, ikke skriftlig.
Er bergenser. :D
zeppelin sa for siden:
:rolleyes:
hun spiller kanskje knocket også....
Left sa for siden:
Knokket? Da ville jeg trodd det var noen som ble knokket ned som i knock-out. (skrives det sånn?)
Inagh sa for siden:
Å brekke, brekker, brakk har brukket - sånn til pent bruk.
Å brekker, brekker, den knakk - har gått i stykker, sånn til hverdags.
krystallklart sa for siden:
Har brukket, ja.
Lorien sa for siden:
Å brekke, brekker, brakk, har brukket om jeg skal skrive det.
Når jeg sier det, blir det noe sånt som dette: Å brække, brækk, brakk, har brokke.
Zierwo sa for siden:
Å brekke, brekker, brakk, har brukket.
Knokket? Niks. Da ville jeg sagt knukket.
Å knekke, knekker, knakk, har knukket.
(Forøvrig et rart ord når man sier det mange ganger.:p)
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.