Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Norske og engelske etasjer

#1

Sitron sa for siden:

Det er fremdeles slik, ja, at på engelsk så er første etasje ground floor, andre etasje first floor etc? Eller har de blitt "metriske" der også?


#2

Esme sa for siden:

:knegg: Tror nok det ikke har vært store endringer på etasjetellefronten nei.


#3

Candy Darling sa for siden:

Nei, det er fremdeles sånn. Egentlig er det vel vi i Norden som er rare på denne, er det ikke? Jeg trodde både tyskere, franskmenn og spanjoler var rørende enige med engelskmenn her? :gruble:


#4

Sitron sa for siden:

I heisen på fergen sier de nemlig "andre etasje, second floor" osv. Jeg får tilløp til tilting hver eneste gang.


#5

Lucifer sa for siden:

Jeg også er litt sær på at sånt SKAL være riktig!


#6

Stompa sa for siden:

Men i USA teller de etasjer på samme måte som oss, så for amerikanske turister blir det jo riktig da. :knegg:


#7

Sitron sa for siden:

Det høres forresten ut som samme stemmen de har i heisene på "Sykehuset". :knegg:


#8

Ru sa for siden:

De stemmene kan man i det minste høre. Prøv heisene på det nye Parkbygget på Haukeland. Man bør ikke bero seg på å skjønne hva som sies. :knegg:


#9

Sitron sa for siden:

Joda, men Iben sovner ofte på bussen på vei til båten. Og det har hun jo da sikkert behov for, etter en lang uke i bhg. Hun sover da altså helt til jeg bærer henne inn i heisen og dama der skriker til; TREDJE ETASJE - THIRD FLOOR!


#10

Ru sa for siden:

:knegg:

Hun kunne i det minste vekkes til noe lærerik informasjon. :himle:
Har du vurdert å sende en klage til fergeselskapet?


#11

Sitron sa for siden:

Jeg har snakket med de ombord og det er visst veldig vanskelig å endre volumet. De har fått flere klager, men ikke klart å få det fikset.


#12

Trolljenta25 sa for siden:

Makan til skrekkelig kjerring da. Hun burde sparkes og så burde de ansette GPS-dama til å være heisstemme i stede. Hun er like rolig og affisert uansett hvor galt ute man er å kjøre. :nemlig: Må da være behagelig å få henne til å fortelle deg at du skal gå rett frem ut av heisen om noen sekunder.


#13

Pelen sa for siden:

Er det Berit du mener? (TomTom)

#14

Adrienne sa for siden:

Du får bære henne opp trappen i stedet for. [noparse]:praktisk problemløsning:[/noparse]


#15

Trolljenta25 sa for siden:

Har GPS-damen et navn? :eek: Hvor har jeg oppholdt meg hen da, som aldri har hørt det?!


#16

Sitron sa for siden:

:rofl: Right.


#17

Pelen sa for siden:

På vår GPS så står det navn når man endrer om man vil ha et annet språk. Alle språk har en dame og en mann å velge mellom og de har nanv. :knegg:

#18

Ru sa for siden:

GPS-damen? :iiik:
Jeg får høyt blodtrykk av kjerringen.
Pingis kan bekrefte det ...


#19

Acsa sa for siden:

Som Stompa sier, det er forskjell på britisk og amerikansk engelsk på dette punktet.

Britisk: Ground floor, first floor, second floor osv.
Amerikansk: First floor eller ground floor, second floor osv.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.