Slettet bruker sa for siden:
Hvordan skriver man "en kirke for alle" på latin?
Det er ikke jeg som trenger oversettelsen, altså, men noen jeg kjenner.
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk.
Slettet bruker sa for siden:
Hvordan skriver man "en kirke for alle" på latin?
Det er ikke jeg som trenger oversettelsen, altså, men noen jeg kjenner.
allium sa for siden:
Mener du som i trosbekjennelsens "en hellig, alminnelig og apostolisk kirke"? På latin heter det:
Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam
Men jeg tipper det er et kasus her, fordi det kommer etter en preposisjon.
Slettet bruker sa for siden:
Nei, ikke som i trosbekjennelsen. Bare det jeg skrev. Men takk allikevel.
allium sa for siden:
Da vil jeg tro at det heter noe sånt som "ecclesia per omnia", men det må bøyes riktig for sammenhengen.
Slettet bruker sa for siden:
Tusen takk for hjelp. :blomster:
Esme sa for siden:
Tinetoff eller Kjøkkenskriveren hadde jeg sendt en PM til jeg.
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.