Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

God oversettelse

#1

Frøy sa for siden:

Det er ikke bare lett å bruke ett program som oversetter tekst direkte og bedre blir det ikke når orginalteksten også inneholder feil. Teksten var like morsom både på norsk og tysk også, men har selvfølgelig rotet bort avisen hvor det var bilde av alle tre. Sjekk bilde nr 2 her


#2

Dixie Diner sa for siden:

Knegg. Sånne oversetterprogrammer tar kaka. Jeg bruker babelfish sin av og til for å kommunisere med slekten i Italia, men da må jeg oversette frem og tilbake først for å se om det blir noenlunde riktig. Google sin er virkelig elendig, det fant jeg ut på "den harde måten". :knegg:


#3

Frøy sa for siden:

Ja men det blir ekstra ille når det på den norske står værdager og slikt.


#4

LilleLeo sa for siden:

Det var en billig julerus! :lol:


#5

LilleLeo sa for siden:

Herregud så mye vittig! :lol:
"I ustand på grunn av virker ikke"


#6

LilleLeo sa for siden:

:rofl:


#7

Gerbera sa for siden:

:rofl:

Jeg skulle sende mail til en tysk forhandler, og brukte Babelfish til å oversette. Fikk aldri svar, så antakelig har jeg kalt han noe helt forferdelig i den mailen. :flau:


#8

Claire sa for siden:

Til og med elevene mine vet at de ikke må bruke Google-oversetteren. :hehehe:
(De har forsåvidt lært det på "den harde måten" de også.)


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.