Sitron sa for siden:
For det gjør jeg. Rompe. Det ser helt idiotisk ut med rumpe. Hvem sier rumpe? Helt seriøst. Jeg har ingen rumpe, men en rompe. Kan ikke de bare endre det ordet og bli ferdig med det?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter!
Sitron sa for siden:
For det gjør jeg. Rompe. Det ser helt idiotisk ut med rumpe. Hvem sier rumpe? Helt seriøst. Jeg har ingen rumpe, men en rompe. Kan ikke de bare endre det ordet og bli ferdig med det?
Left sa for siden:
Det gjør jeg også, for synes det høres helt corny ut med rUmpe. :nemlig:
Rumpeballer liksom? Nei.
Filifjonka sa for siden:
Er det rumpe som er riktig, altså? Jeg skriver også rompe. Rumpe ser jo direkte ekkelt ut.
Skilpadda sa for siden:
Skriver du hompe og slomp også, da, hvis det er uttalen du mener blir annerledes med u i stedet for o? Eller er det bare utseendet på ordet du ikke liker?
Skilpadda sa for siden:
Jeg skrev ellers noen ord "feil" med vilje tidligere, men jeg tror en del av dem har blitt tillatt igjen. "Genre" er i alle fall lov nå, det var det visst ikke for ti år siden, men "sjanger" er jo så stygt. :skremt: Jeg skriver "hveps" også. Tror jeg da. :gruble:
Sitron sa for siden:
Nei, jeg gjør ikke det, men med argumentet mitt så burde jeg jo det. Men jeg bruker jo ikke de ordene noe særlig, mens bakendeordet blir brukt mye mer.
007 sa for siden:
Jeg skriver jaffal. Jaffal burder vært et eget ord og ikke en drøss med ord som i i alle fall.
Av og til skriver jeg sjikkli og ynnsjyll og sånn, særlig her og på FB.
Skilpadda sa for siden:
Hva med "sukker", da? Eller "unge"? :humre:
Sitron sa for siden:
Gå vekk med deg, Skilpadda!
Filifjonka sa for siden:
Jeg har ikke noe problem med sukker, slump, hump og unge. Men rumpe ser helt merkverdig ut, og jeg er enig med Sitron i at det burde skrives rompe.
Candy Darling sa for siden:
:knegg: Jeg skriver genre, orange og hverken, i hvert fall vanligvis. :knirk:
Irma sa for siden:
Jeg har undret meg på hva det er med folk og rompe. Det ser helt merkelig ut synes jeg. Når det gjelder smokk er det omvendt, jeg synes det burde skrives smukk. Men jeg begynner å venne meg til det.
Rabarbra sa for siden:
Mårra (morgen)
(på sms. Og jeg skriver ikke dialekt sånn ellers, men jeg synes mårra er så... greit)
Irma sa for siden:
Mårra er vel ikke feilskriving, er det?
Tjorven sa for siden:
Jeg skriver rompe. Det var faktisk sånn jeg trodde at man skulle skrive det. Det hender jo faktisk at det er noen ord som skrives slik de uttales.
I tillegg skriver jeg "ålreit". Jeg har ikke peiling på hvordan det egentlig skrives, men jeg har bestemt meg for at jeg skriver det sånn. Det er et ord jeg bruker ganske mye.
Sitron sa for siden:
Ifølge bokmålsordboka er det ikke noe sånt ord.
Martis sa for siden:
Jeg skriver smukk, men det er fordi smokk er kondom på islandsk. :hehehe:
Rumpe har jeg mindre problemer med, men syns rompe ser bedre ut.
Filifjonka sa for siden:
Smukk er jo et annet ord, som i "alt kler den smukke". Det virker helt feil når man snakker om smokk. Ja, det blir vel egentlig det samme som med rumpe/rompe.
Palmen sa for siden:
Jeg skriver jaffal. Siden lunsj og jus er godkjente skrivemåter burde jaffal jaffal bli det.
Skilpadda sa for siden:
:dulte:
Karamell sa for siden:
jeg også. Heter det Verken?? :eek:
Skilpadda sa for siden:
Bare hvis man snakker om sånn verk man har i betente sår. :nemlig:
Karamell sa for siden:
:puh:
Katta sa for siden:
Og giraff. :nemlig:
Tjorven sa for siden:
Nei. Det er faktisk helt lov til å skrive verken. Det gjør jeg.
www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=verken&ordbok=bokmaal&alfabet=n&renset=j
Skilpadda sa for siden:
:lalala:
Blånn sa for siden:
Nei, jeg skriver ikke noen ord bevisst feil. Hvis jeg legger meg til sånne uvaner blir det fort litt dumt i klasserommet.
Tjorven sa for siden:
Har jeg nå klart å sette selveste Skilpadda fast i et rettskrivingspørsmål? :vantro:
Frantzen sa for siden:
Rompe ser da mye rarere ut en rumpe. :hehehe:
Karamell sa for siden:
Tror Padda ignorer med vilje, jeg da. ;)
Skilpadda sa for siden:
Jeg vet at "verken" er godkjent bokmål, altså. :knegg: Jeg skriver det likevel "hverken", i alle fall privat (i jobbsammenheng skriver jeg etter til enhver tid gjeldende regler; jeg har til og med skrevet "sjanger" flere ganger i embets medfør, men det gjorde vondt hver gang).
Katta sa for siden:
Jeg takler sjanger, men ikke verken. Huffameg.
Bergensis sa for siden:
Eg brukar måro - "i måro skal me på tur". Det er ein uvane eg har lagt meg til siste året:sparke:
Dykk og dykkar er ord eg ikkje heilt får til å bruke, og på SMS og øvrige uformelle beskjedar, brukar eg dikka og dikkas, altså dialekt.
Frantzen sa for siden:
:skremt:
Fibi sa for siden:
Lizzm. :nemlig:
Heiko sa for siden:
Om jeg skriver noe feil med vilje? Nja, jeg har liksom nok med å prøve og skrive riktig. :knegg:
Malama sa for siden:
Nei, jeg skriver ikke feil med vilje.
Jeg skriver nok feil her og der, men aldri med vilje. Jeg fatter ikke hva poenget skulle være med det... Det er jo ikke som om språkrådet bryr seg om mine meninger. (I så fall er det en del ord som ikke ville blitt lovlig, men som er det... men jeg mistsa litt respekten for språkrådet når en derfra var dommer i scrabble, og sa at WC måtte selvsagt være lov, det er jo et ord nåtildags... Ehh, nei, det er det ikke nei, og det ville jo totalt ødelegge poenget med at det er så mange poeng på de bokstavene da!)
Forøvrig er jeg av dem som stadig insisterer på at dialekt er et talemål, ikke et skriftspråk.... Jeg er tilhenger av godtatte sideformer som samsvarer med ens talemål der det er naturlig, men dialekt er og blir ikke et skriftspråk.
Tjorven sa for siden:
Godt å høre. Nå trodde jeg et lite øyeblikket at verden ikke stod til påske (er det ikke det uttrykket sier?).
Grunnen til at jeg var så skråsikker på det med verken var at det var nok en krangel jeg hadde med den gamle sjefen min. Han korrekturleste nemlig presentasjonene mine (ja, du leste riktig ..... han gjorde faktisk det .... mannen jobbet 24 timer i døgnet og dette brukte han tiden sin på). Og han ville ikke tro på at verken var lovlig. Han trodde fremdeles ikke på meg etter å ha fått link fra ordboka, men det var jeg som skulle holde presentasjonen så jeg "rettet" det tilbake til verken da jeg skulle holde den. Noen kjepphester må man få lov til å ha.
Irma sa for siden:
Word hos meg retter hverken til verken automatisk.
Brutus_ sa for siden:
Det er flere som pleier å skrive ord delings feil med vilje fordi det alltid er noen som kommer med peke fingeren og vil irette sette og vise at de har solide kunn skaper i rett skrivning ;)
Elise sa for siden:
All right. :jupp:
Dali sa for siden:
Jeg skriver visst rompe med vilje jeg og, legger jeg merke til.
Elise sa for siden:
Jeg skriver ikke rompe. Noen kunne jo tro at jeg trodde det var sånn det skulle skrives. :skremt:
Det hender jeg skriver sjit og sjikkelig og litt sånn, men da mer fordi jeg tror at folk skjønner at det er tøys.
Skilpadda sa for siden:
Stilvalg, for min del. Jeg skriver veldig konservativt bokmål, på grensen til riksmål, og om det blir vedtatt at noen av de formene jeg foretrekker (som "hverken" eller "genre") ikke skal være godkjent bokmål lenger, så føler jeg meg ikke bundet av det, så lenge jeg skriver privat. Men i jobbsammenheng skriver jeg likevel etter reglene.
Left sa for siden:
Smukk er vel noe annet, er det ikke?
Frøy sa for siden:
Det heter da hverken smukk eller smokk, det heter da bestemt tutt eller tutti. :)
Skremmern sa for siden:
Sitron! :skuffet: Det er jo nettopp dét argumentet alle disse jeg-skriver-værre-fordi-verre-ser-helt-rumpe-ut-folka sier.
Leser du over innlegg av meg og finner skrivefeil så er det sikkert med vilje. Jepp! :file:
Veronal sa for siden:
Jeg skriver aukei og hverken. Sistnevnte er vel fremdeles OK, tror jeg.
Candy Darling sa for siden:
Jeg skriver for øvrig temmelig mange engelske ord, og innimellom Store Bokstaver der de ikke skal være. Det er også med vilje. :åpplyser:
Skremmern sa for siden:
Håhåhå, Scarlett - åpplyser er med o, ikke å! :infårmerer:
007 sa for siden:
Ah. Nå kom jeg på at jeg av og til skriver domm såmm ett brø. :D
007 sa for siden:
HaHaHa, Skremmern. Opplyser er med o og ikke å. :domm såmm ett brø:
Skremmern sa for siden:
Og brø er med spelt, ikke hvetemel. :baker:
007 sa for siden:
Bøtt åff kårs! :filer:
LittLemen sa for siden:
Ålreit er helt ålreit :jupp:
Candy Darling sa for siden:
Da kom jeg på en ting til. Jeg kommer aldri til å skrive teip. :grøsse:
Tåtti sa for siden:
Du gjorde det nå. :pekele:Candy Darling sa for siden:
Næhæi! :trasser:
Mrs. Longbottom sa for siden:
jeg er helt med på at jaffal bør være et ord.
Ellers har jeg mye moro med å skrive foppall og håmball til helholdsvis foppal- og håmballidioter. Men jeg vet at det ikke skal skrives sånn egentlig...
LittLemen sa for siden:
Jeg synes det er helt greit at skrivemåten fornorskes. Mye er uvant i begynnelsen, og ikke alt jeg adopterer like lett, men det går seg til. Det var store protester da man skulle begynne å skrive "sjokolade" f.eks., men i dag er det vel få som har problemer med det ;)
En annen sak er jo om vi i det hele tatt skulle bruke så mye lånord - hva med å gjøre som på Island, og finne på våre egne norske ord?
Candy Darling sa for siden:
Jadajadajada, og sjåfør og alt det der. Jeg nekter å skrive sjiraff og sjampanje for det. :trasser:
Jeg kommer ikke til å nekte barna mine det, da. :generøs:
Skilpadda sa for siden:
Klart, LittLemen - hva som er konservativt og hva som er direkte reaksjonært endrer seg jo med tiden. :) Jeg er ikke prinsipiell motstander av endring, jeg har bare preferanser for hvilket stilnivå jeg selv foretrekker.
Tjorven sa for siden:
Oi. Jeg innser nå at jeg har en ganske radikal språkbruk i FP-sammenheng. Jeg har ikke tenkt over det før.
Jeg forsøker egentlig å skrive korrekt, men skriver altså ikke så konservativt som mange gir uttrykk for i denne tråden. I tillegg skriver jeg ålreit. Det har jeg tenkt til å fortsette med.
Skilpadda sa for siden:
Det er ganske mange på FP som skriver mindre konservativt enn f.eks. Scarlett og meg, altså - de fleste, vil jeg tro. :) Tror ikke det er en generell FP-greie. Og jeg oppfatter ikke deg som å ha en spesielt radikal språkbruk - ganske moderat, er du ikke? Ikke voldsomt mange a-endelser og slikt?
Candy Darling sa for siden:
a-endelser. :skremt:
Jeg føler meg ganske vill og gal som strekker meg til jenta innimellom.
slaraffen sa for siden:
:hjerter: islandsk:hjerter:
Hele klassen min forelsket seg i ordet bilskur i steden for det "norske" garasje i høst. Og her snakker vi 18-åringer av den virkelig kule typen:nemlig:
slaraffen sa for siden:
...Og jeg prøver hele tiden å skrive feil med vilje. På SMS. Forstår jo at det egentlig tar alt for lang tid å skrive korrekt, men alle ordene ser så rare ut når jeg forkorter dem:sparke:
Malama sa for siden:
Sist jeg sjekka ordboka (for et minutt siden) var HVERKEN og VERKEN begge godkjente ord for samme betydning (jeg bruker også hverken, det er det jeg lærte på skolen. Og det står fortsatt i bokmålsordboka (den på nett, jeg er klar over at den jeg har i bokhylla ikke forander seg...) Det samme gjelder genre.
Så vidt jeg tolker det er det derfor vedtatt at alternative former skal være godkjent, men ikke at de mer konservative ikke skal være det?
Tallulah sa for siden:
På Tronsmo har de en egen hylle merket "foppal-litteratur". :knegg:
Jeg skriver nok ingen ord feil med vilje helt konsekvent, men kan nok gjøre det med noen innimellom. Uten at jeg kommer på noe spesielt akkurat nå.
LittLemen sa for siden:
Hehe, jeg grøsser av "hytten" og "kuen" :skremt: Er gift med en bergenser, så jeg begynner å venne meg til å høre det, men skriftlig har jeg store problemer med -en endelser på hunkjønnsord.
Malama sa for siden:
Hehe, jeg er ganske mer "ekstrem" i den retning, og bruker a-endelser opp og ned og i mente. Der det er lov, selvsagt, og faller meg naturlig. Dette kommer nok av at jeg hadde en norsklærer som oppfordret oss sterkt til å skrive de sideformene som sammenfaller med vår dialekt. (I så sterk grad at han ga meg FEIL på å ha skrevet sideformen "broa" på nynorsk, da jeg hadde gjort mitt ytterste for å faktsik finne den sideformen som sammenfalt med det jeg sa, fordi han MENTE JEG BURDE SI "brua"!)
:skratte:
Candy Darling sa for siden:
Jeg er bergenser, da, så sånn sett følger jeg norsklærerens prinsipp ganske så bra.
Malama sa for siden:
Jeg sliter veldig med å akseptere dette at man kan si "mange kuer"! "Kuer" er liksom sånn småungene sier på det tidspunktet hvor e fortsatt også sier at de "gådde" på tur når de så alle kuene... I mitt hode da... Bosatt i Bergen (men slett ikke Bergenser, hverken jeg eller mannen) hører jeg såmangt, men jeg er nok ikke helt vant til "kuen" jeg heller nei... (EI ku. EN ku er en OKSE! :) )
Candy Darling sa for siden:
Kan man skrive "broen", altså? Jeg trodde det var enten ei bru eller en bro. :gidder ikke sjekke:
Tallulah sa for siden:
Hvis man skriver en bro er vel broen det riktige?
Malama sa for siden:
Mener ganske bevisst, at det ialle fall var det ordet. Kan ha vært et annet, men det var i alle fall snakk om ei klammeform altså. Som ikke er tillatt i skolebøker etc, men som elever har lov å skrive.
Appelsin sa for siden:
Jeg liker "jaffal", "åonåo", "kreisi" og "ke-remt"
Candy Darling sa for siden:
Herregud. :flau: Jeg mente selvsagt om man kan skrive "broa". Min indre sensur slo til ubevisst.
Candy Darling sa for siden:
Kan jeg bare en aller, aller siste gang tørne litt over trøndervenner som skriver på dialekt på SMS og FB?
:gaah: :gaah: :gaah:
Malama sa for siden:
Jeg irriterer meg, slett ikke for siste gang, over alle som skriver dialekt jeg. Dialekt er og blir IKKE ET SKRIFTSPRÅK. Vi har to norske skriftspråk, Bokmål og Nynorsk. Disse har ørten ulike sideformer og klammeformer. Men ikke på en eneste klammeform noen plass er "æ" en form for "jeg", ei heller er "d" en form for "det". Uansett.
Trolljenta25 sa for siden:
På lik linje som jeg kjenner at jeg grøsser av ordet "deit". Og så synes jeg også det ser vanvittig teit ut. :nemlig:
Jeg har til tider store problemer med å lese dialekt. Har en kusine som er nordlending og hun skriver på dialekt, og det er nesten som om jeg må slå over inni hodet mitt for å stavre meg gjennom en setning.
007 sa for siden:
Foppall? :sjokk:Dialekt på FB er av og til en nødvendighet. For meg, som snakker en blanding mellom bymann og stril, er dialekt veldig greit.
Candy Darling sa for siden:
Jeg skjønner jo deg, 007. :knegg: Det trønderknølegreiene, derimot ... :gaah:
007 sa for siden:
Ja, der er jeg hjertens enig! Jeg skjønner nada av skriftlig trønderdialekt.
Irma sa for siden:
For meg er rumpen og hytten mer bergensk enn beste vestkant. Jeg sier rumpa. Ikke mye fisefint ved det, håper jeg.
Skilpadda sa for siden:
"Genre" var ikke tillatt for ti år siden, som jeg nevnte litt tidligere - en del mer konservative former ble fjernet fra "korrekt" bokmål (på 80-tallet? jeg husker ikke når disse endringene ble gjennomført), men har altså kommet inn igjen i siste utgave av Bokmålsordboka. Jeg skrev likevel "genre" den perioden det var "feil" også.
safran sa for siden:
:medknirker: Og høyner med venninde. Den har jeg fått mye pes for her inne. :knegg:Akkurat sånn er det.
:knegg: Men jeg sier rompa, ikke rumpen.Bilskur! :skratte: Den skal jeg adoptere!
Esme sa for siden:
Jeg har familie som tror at det er en grei ting, og jeg svarer ikke på SMS-er som ikke er skrevet på riktig norsk. De begynner å skjønne tegninga nå, men det har tatt litt tid. Spesielt siden jeg heller ikke svarer på SMS-er av typen: Koffor svare du itj? :knegg:
Candy Darling sa for siden:
:skremt: Trøndere ER verst, er de ikke?
Tåtti sa for siden:
Æ skjønne itj ka dåkk snakke om. :snurt:
Skilpadda sa for siden:
Jeg synes nordlendinger er like ille. Eller i alle fall er det mest nordlendinger jeg har erfaring med når det gjelder dialektbruk i SMS-er og på Facebook, men det er kanskje mest fordi jeg har ganske mange gamle klassekamerater som FB-venner.
Malama sa for siden:
Min erfaring fra ulike forum og chattesteder (dog noen år gammel erfaring, ikke helt oppdatert) er at det er trøndere og nordlendinger som er de mest iherdige på å insistere på å skrive på dialekt.
Forøvrig er jeg heller ikke tilhenger av min egen dialekt skrifltig, jeg er sånnsett bedre i stand til å tolke den, men synes det er veldig tungdvindt likevel. Og ja, som Surre, jeg får litt sånn småfnatt når jeg hører sunnmørsk på tv. (Særlig en sportsreporter på tv2, men det er like mye fordi jeg kjenner stemma da, har gått på skole med ham.)
Malama sa for siden:
Ok, jeg har vel ikke fulgt helt med på 80-tallet jeg da, det må jeg nok innrømme :)
(Og, ehh, det er mulig de har nedra bort noen former jeg lærte på skolen også, og at jeg derfor skriver feil. Det er dog ikke bevisst i så måte, mer at jeg ikke har fått med meg at det ikke er lov lenger... Ikke mye stilbevisst jeg nei...)
Ami sa for siden:
Esme, jeg tror jeg elsker deg. :love:
Dialekt skal snakkes - ikke skrives. Uansett! :kjepphest:
Jeg er nok også temmelig konservativ i bokmålet, til å være flasket opp på nynorsk.
Men jeg skriver gjerne "vettu", "serru" og "seffer'n" og slikt, når jeg skal forsøke å være muntlig i skriftspråket. Men aldri SMS-språk. Aldri.
Og, ja, det hender det sniker seg inn noen engelske gloser her og der. :sparke:
Hyacinth sa for siden:
Har ikke lest alt.
Rompe er vel lov å skrive? Jeg skriver rompe.
Ellers er jeg vel relativt "moderne":
Veps
Valp
Sjanger (ikke genre! :grøss: )
Verken
Oransje
Sjiraff (Her er jeg litt usikker. Hmm. Giraff, nei sjiraff, tror jeg.)
Hyacinth sa for siden:
Språk er jo ikke noe statisk. Min farmor skriver fremdeles "efterpå".
Musemus sa for siden:
Kanskje man skrive morra? Det gjør nemlig jeg. :nemlig:
Harriet Vane sa for siden:
Jeg skriver rompe og lompe, humpe og slumpe. Og så skriver jeg lønsj og brønsj.
Maverick sa for siden:
Engelske ord, store bokstaver uten mål og mening, slang her og der, konservativt her og der, blånne ord her og der.
Alt er selvfølgelig nøye gjennomtenkte virkemidler. :stolt:
Skilpadda sa for siden:
But of course! :jupp:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.