Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Ordet "pjusk" – tulleord eller et allment kjent ord?

#1

Che sa for siden:

Mannen mener jeg er tulleordenes ukronede dronning. Og kanskje han har rett. Jeg sier sikkert mye rart. Idag mente han at ordet "Pjusk" er et ord som jeg er den eneste som bruker. Jeg sier at det er et allment kjent ord.

(nå skal det sies at jeg og storebror bruker det iallefall - selv om han sier "prusk" da)



#3

Palmen sa for siden:

Pjusk, som i litt halv-syk og trenger litt omsorg? Det er da et vanlig ord? :hmm:


#4

Adele sa for siden:

Jeg bruker også pjusk: "lillebror er litt pjusk i dag"


#5

Java sa for siden:

Pjusk er da vel et kjent ord. Mannen din tar feil.


#6

nam sa for siden:

Pjuske noen på armen, er at du stryker/kjæler med hånda di på armen deres.
Allmenn kjent her i alle fall.


#7

Kirsebær sa for siden:

Jeg sier pjusk. Både som i "Poden har litt feber og er litt pjusk" og jeg kan si
":blafre: Kan du kanskje pjuske meg litt i nakken?" :hjerter:

Men vi er jo i samme by, så jeg vet ikke om det teller som allmenn godkjent ord. Men mannen din tar i hvertfall feil. Flere bruker ordet. :nemlig:


#8

nam sa for siden:

Ja, og det. :)


#9

Miromurr sa for siden:

Pjusk = småsyk. Pjuske = kose, luske. :nordlending:


#10

Bluen sa for siden:

Det er fullt gangbart på Østlandet også. :jupp:


#11

Canisa sa for siden:

Det er allment kjent nord for Trondheim også. :nemlig:
Mannen din har dårlig ordforråd. ;)


#12

Marit K sa for siden:

Pjusk er da ett aldeles vanlig ord. Jeg bruker det både titt og ofte, og da om barn som ser litt småsyke ut, eller er trøtte og utilpass.


#13

iben sa for siden:

Helt vanlig ord. Litt småsjuk.


#14

Benzo sa for siden:

:nikker:


#15

Anda sa for siden:

Fullt gangbart og hyppig brukt i Andaheimen.


#16

Canisa sa for siden:

:nemlig:


#17

Bokormen sa for siden:

Pjusk er et vanlig ord her. :jupp:


#18

Tallulah sa for siden:

Mannen din tar feil, rett og slett.


#19

Che sa for siden:

Ser man det! Da kan jeg avlive den påstanden Tvært som en syl (


#20

Kirsebær sa for siden:

Tvært som en syl!?

:grineler:


#21

Obelix sa for siden:

Pjusk er et helt vanlig ord. Mannen din tar skammelig feil :nemlig:


#22

Che sa for siden:

:snurt:

Ikke hørt det før? Men du forstår jo at det betyr sånn ca det samme som sporenstreks?


#23

Siri sa for siden:

Litt tullete kanskje? Jeg ville ikke brukt det skriftlig i jobbsammenheng i hvert fall...


#24

Inagh sa for siden:

Storebror har vært pjusk i mange dager nå, stakkar - og ergo er han blitt kalt "pjusken min" siden lørdag. :nemlig:


#25

Libra sa for siden:

Pjusk = uttafor, dårlig form, halv syk, veldig sliten
Puske = kjæle, klø, kose (ikke pjuske)


#26

Kirsebær sa for siden:

Selvsagt. Svært forståelig. :nemlig:

Tvært som en syl.
:grineler: :grineler:


#27

Kaija sa for siden:

Svigersene mine sier pjusk om det å være litt småsyk og tuslete.
Jeg bruker pjuske om stryking og småkiling på armer, i nakken o.l.


#28

Che sa for siden:

Nå er det lillebror som er litt pjusk - og storebror forklarte det i bgh idag at "Lillebror kjæm ikke idag, for han e litt prusk, stakkars".

Klart jeg ikke bruker det i jobbsammenheng (selv om jeg skulle likt å se ansiktet til karan om jeg hadde lagt hodet på skakke, sett medlidende på dem og lurt på om de føler seg litt pjuske)


#29

Gaia sa for siden:

Jeg bruker pjusk i betydningen småsyk, da jeg spurte mannen om å definere ordet svarte han at å være pjusk er det samme som å være småklein. Jeg vil tro (uten at jeg vet med sikkerhet) at klein er et mindre vanlig ord enn pjusk. :knegg:


#30

m^2 sa for siden:

Jeg hadde glatt sagt at jeg følte meg litt pjusk i jobbsammenheng og jeg da :gruble:

(og luske, :skeptisk:, er ikke det sånn aper gjør når de plukker lus?)


#31

Erica sa for siden:

Jeg har tilknytninger til Nordmøre, Sunnmøre og bor på Østlandet. Ordet brukes alle disse stedene.:)


#32

Teflona sa for siden:

Vi er ofte litt pjuske i Vestfold.


#33

Kaija sa for siden:

Med litt gogling av Tvært som en syl, kom det frem at enkelte mener det er et trøndersk uttrykk for nå med en gang.


#34

Kirsebær sa for siden:

:knegg: Jeg sier glatt det til store, sterke montasjemenn som sutrer litt nå og da.


#35

Angelique sa for siden:

Kjent ord for mine rundt meg og meg selv. Brukes som bla Palmen beskriver, når man er litt sånn småhanglete.


#36

Hondacrv sa for siden:

Pjusk blir brukt om småsyk og sliten, hilsen ein halv time fra Drammen.


#37

gullet sa for siden:

:jupp:


#38

Siri sa for siden:

Tja, om meg selv kunne jeg kanskje brukt det, men tror ikke det er gjengs å skrive om pasienter... :hmm:


#39

Divine sa for siden:

Pjusk er vel det samme som det trønderske "sjaber".


#40

Che sa for siden:

Stemmer jo utmerket det.


#41

Che sa for siden:

...forøvrig fant jeg nok siden du henviser til og må innrømme at jeg har bidratt med mange av ordene der :sparke: (også kanskje tvært som en syl)


#42

Siri sa for siden:

"Sjaber" ja! Det er det lenge siden jeg har hørt! :knegg:


#43

emm sa for siden:

Det er bedre at mannen tar feil enn at man tar feil mann. Pjusk er et vanlig ord.


#44

Malama sa for siden:

Ikke så sikker på at jeg er helt enig i at sjaber er rent trøndersk, det er et ord jeg helt fint finner i min summørsdialekt også (men der finner man mye rart som ikke er rent sunnmørsk også, da er det somregel noe fra et par mil unna nordkapp, grunnet min mormor...)

pjusk er dog uansett noe jeg kjenner som litt småsyk ja. Som verb (å kose/kjæle) kjenner jeg det ikke, men å være litt pjusk, den er jeg helt med på. Ville nok ikke brukt det SKRIFTLIG på jobb, men kan glatt si at jeg er litt pjusk i dag... at jeg ikke er helt i form.

Edit: Vel, ikke nå i dag... man innrømmer ikke at man ikke er i form nå i disse svinetider... vi har en svineparaniod på jobb, og vi andre bare småler av hele greia, men pjsuk er man ikke. Enten sitter manpå jobb med lukket dør og nesten-har-svineriet (ei som satt sånn forrige uke, un var... definitivt pjsuk, eller mer enn som så. Mannen hennes hadde svineinfluensa uka før, så hun får absolutt skylda om det sprer seg svineri på jobb...) eller så er man selvsat knallfrisk. Man er ikke pjusk nå for tiden. Det er skummelt det...


#45

emm sa for siden:

Sjaber har jeg hørt mange ganger, i Oslo uten så mye som et snev av trøndersk i nærmeste omkrets.


#46

ming sa for siden:

Jeg bruker det som Bæret. Rett no bor i vi i samme by, men jeg kommer fra en annen by, og der er dette "normal språkbruk".


#47

Irma sa for siden:

Både pjusk og sjaber er jeg familiær med. :østlending:


#48

Maverick sa for siden:

Pjusk og sjaber er jeg kjent med. Jeg kjenner også en katt som heter Pjusk, og mange sjabre mennesker.


#49

Heiko sa for siden:

Åh, sjaber. :hjerter:

Begge ordene bruker/brukte jeg.


#50

løve70 sa for siden:

Det trodde jeg også :)
:vestlending:


#51

pippimamma sa for siden:

Det er vel allerede slått ettertrykkelig fast at pjusk er et helt vanlig og velbrukt ord. Du har vel fortalt mannen at han ble nedstemt i fp og bør lære seg normale ord og uttrykk?

Sjaber er jeg også kjent med. Men pjuske, som i å stryke på armen er jeg ikke kjent med. Det kan selvfølgelig komme av at jeg aldri spør om kos, med ord.


#52

torsk sa for siden:

Nedstemt av FP, du. Det er ordboka som teller! :trasser:


#53

pippimamma sa for siden:

Ja, selvfølgelig, ordboka også. :kos: :"pjusker" på torsk: (for hvis jeg spør mannen om han vil pjuske på meg, så tror jeg han vil sprute ut i latter, uvitende som han er).


#54

Teflona sa for siden:

Sjaber og klein er også ord jeg bruker, i tillegg til pjusk.
Og maroder. Det er et snasent ord.


#55

Gri sa for siden:

Heilt vanleg ord.


#56

Hasselnøtt sa for siden:

Pjusk er da kjent. For ikke å si småpjusk, som er enda mindre syk enn bare pjusk.


#57

Dixie Diner sa for siden:

Ja hva betyr egentlig klein andre steder enn her? Her sier vi det når folk er litt fjerne. "Årh, du e så kleine". Men har skjønt at det betyr noe helt annet andre steder? Bakfull?

Pjusk er forresten vanlig ja, jeg har brukt det mange ganger om det å feks. være litt småsyk, ikke helt i form. Men jeg har aldri hørt om det å "puske på armen".


#58

Bluen sa for siden:

Sjaber betyr noe i retning av fyllesjuk i mitt vokabular. :nemlig: Og så tror jeg egentlig at det bare er barn som kan være pjuske; brukt om voksne har ordet noe litt klamt og dillete over seg.

Her er uttrykket tvert syl oppført som en forsterkende variant av adverbet tvert.


#59

Divine sa for siden:

Sjaber som fyllesyk? Nei, nei. Fyllesyke er verre enn sjaberhet. Og er man klein så er man ordentlig syk.


#60

Divine sa for siden:

I min bok er det ikke bare barn som er pjuske. Men det er bare små barn som kan "dorme inn i eddiken" (annet trønderuttrykk).


#61

nam sa for siden:

I min verden så må en ha et element av nuskete i seg for å bli kalt pjusk.
Det er så uskyldig og søtt.


#62

nam sa for siden:

Eksempler:

Svigerfar kunne ikke komme i bursdagen. Han følte seg så pjusk skjønner dere.. Eller: Sjefen kommer ikke på jobb i dag. Han følte seg så pjusk. :hehehe:

Hehe.. Begge ville ført til endel hakeslepp.


#63

LittLemen sa for siden:

I min også :nemlig:
Jentene mine kan godt være litt pjuske. Mannen kan ikke være det - han er kanskje mer tufs hvis han er litt pjusk :humre:


#64

Katinka sa for siden:

Bruker jeg rett som det er.


#65

Vianne Rocher sa for siden:

:nemlig:

"Pjusk" er flittig brukt også på nordvestlandet.


#66

pippimamma sa for siden:

Enig med deg, Divine. Sjaber er ikke rette ordet ved fyllesyke. :knegg:


#67

Dronningen sa for siden:

Vi bruker pjusk tror jeg om både å være i dårlig form, og å kose. Eller vi bruker vel egentlig mer avarten pusk.

En sår digresjon var intervjuet av min mormor som mistet sin datter på 4,5 år på 50 tallet.
"Ho va mykje sjuk og puskat" sier mormor, i beskrivelsen av hvordan den lille datteren utviklet Leukemi.

Klein og sjaber = sjuk/dårlig form. Kan være pga . fylla, men også gryende sykdom eller uvelhet.

Ka i alle dager? Man sku tru du va fra Mo. :D
Maroder é det ikke mange som bruk.


#68

Bluen sa for siden:

Maroder er også helt gangbart - det kan nok høres flere ganger i uka her i huset. Jeg bruker det i betydningen mørbanket, lemster.


#69

pippimamma sa for siden:

Maroder brukes her også.


#70

Left sa for siden:

Jeg bruker ordet pjusk i to sammenhenger. Eller pjuske.
Når jeg stryker sønnen min på ryggen, så er det det jeg gjør. Pjusker han på ryggen.
Når sønnen min er i litt redusert form kan jeg si at han er litt pjusk.

Hvis man er maroder, er man støl og stiv. Jeg er helt maroder rett som det er.


#71

Candy Darling sa for siden:

Pjusk og sjaber er helt kosher i bergenstraktene. : datapunkt: Klein høres halvtysk ut, men jeg skjønner det jo, seff. Maroder tror jeg jeg lærte her inne, faktisk.


#72

rine sa for siden:

Jeg vet jo hva pjusk (og sjaber) for den saks skyld, betyr, men jeg bruker de ikke selv.


#73

Skvetten sa for siden:

Pjusk er småsyk, nordlenninger bruker det i alle fall.


#74

gnuri sa for siden:

Sånn er det på min dialekt også :nikker:


#75

gnuri sa for siden:

Fleire ranværinga hær, ailtså ?
:knegg:


#76

LittLemen sa for siden:

Det har jeg aldri hørt før. Hvor legger man trykket når man uttaler det?


#77

gnuri sa for siden:

maROder sier vi :)


#78

Carrera sa for siden:

Bruker det ikke selv, men er vokst opp med en mormor som alltid brukte det om en av oss ungene var syke.

"neimen...e du pjusk?"

Vet ikke hvorfor, men jeg hatet at hun sa det der til meg :knegg:


#79

Mauser sa for siden:

Nei, det er lyske. Luske er å spionere, eller følge etter i det skjulte. 'Hvem er det som lusker i buskene?'

#80

Bluen sa for siden:

På o-en, ja, som gnuri. ma'ro:der.



#82

Malama sa for siden:

Tror nok det er sånn i min verden også gitt.

Min mann er neppe pjusk, han er nok litt mer tufsete ja. Men selv er jeg muligens begge deler, litt småpjusk eller tufsete, alt ettersom... Men på jobb er jeg "ikke helt i form", kanskje tufsete om jeg snakker med mannen, og småpjusk om jeg snakker med mamma?


#83

Maverick sa for siden:

"Hvem er det som lysker i buskene?"

:haha:


#84

Skytte sa for siden:

Kan bare si meg enig i disse to innleggene. :jupp:


#85

Mauser sa for siden:

Nei, nei. "Hvem er det som lysker i buksene?"


#86

Maverick sa for siden:

But of course. Skriveleif der, selvsagt. :knegg:


#87

Skvetten sa for siden:

Maroder. :hjerter:


#88

Bille sa for siden:

Det sier mormor! :rørt: Og så sier hun portemonné. :knegg:

Men for å svare på spørsmålet: Ja, "pjusk" er et allment kjent ord, i hvert fall i mine kretser.


#89

Skvetten sa for siden:

Det er et fint ord, mormor sa også det. Ennu finar e å musse på kneet. :hjerter:


#90

astrid_d sa for siden:

Du har rett, mannen din feil.


#91

Mex sa for siden:

Å.. her var det mange skjønne ord. :D
Pjusk - brukes ofte det ja. Er fra vest, vestlandet og der brukes det mye ;)
Luske .. :savne:
Musse :hjerter:

Klein er er ord jeg først stiftet bekjentskap med når jeg ble sammen med gubben, brukes mye i Gudbrandsdalen og traktene der.

Kjei er også et ord som jeg har stiftet bekjentskap med fra den kanten og tar meg i å faktisk adoptere det til tider.


#92

Susse sa for siden:

Her er det i allefall det.


#93

morgana sa for siden:

:nemlig:


#94

Flubby sa for siden:

Her brukes ordet å være "puskat" om å gå og brygge på noe (forkjølelse, feber o.l.), men det kan også bety å gjøre noe (Ka du puske me? = Hva holder du på med?). Pjusk er et ord jeg er vant med betyr noe langt triveligere, å kose med noen/noe. "Pjusk mæ i håret" for eksempel, eller "Pjuske bikkja i pælsen".
Tror likheten mellom ordene har ført til at de blir brukt omhverandre, i allefall her på kysten i nord-norge :)


#95

tehe sa for siden:

Vestlandet (Førde) bruker også ordet "pjusk", men da i formen "pjuskete". Betydning: småsyk. Er du litt pjuskete? Det brukes normalt til / om barn.


#96

Vianne Rocher sa for siden:

Det er virkelig ett finfint ord!

Å pjuske hår kalles "å fidle" i mine kretser :knegg:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.