malena sa for siden:
Jeg ønsker å si "inne hos meg". Blir det "dentro a me" eller "dentro di me"? Evt noe helt annet?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk.
malena sa for siden:
Jeg ønsker å si "inne hos meg". Blir det "dentro a me" eller "dentro di me"? Evt noe helt annet?
Salt sa for siden:
Jeg ville bare sagt "da me", altså "hos meg". Hva er sammenhengen?
Salt sa for siden:
I allefall ikke "dentro a me", for det blir "inne i meg".. :knegg:
Salt sa for siden:
Når jeg tenker meg om blir BÅDE "dentro a me" og "dentro di me" "inne i meg". Du kan si "dentro da me" i stedet, eller "da me" som jeg sa i stad. Evt. "dentro la mia casa" (inne i huset mitt).
Niobe sa for siden:
Arrivederci!
Albertine sa for siden:
Al dente. :bidrar:
Retz sa for siden:
Ville også valgt dette.
Estrella sa for siden:
På spansk heter det i hvertfall "dentro de mi". Spurte mannen hva det var på italiensk men han ble plutselig usikker.
malena sa for siden:
Jeg river meg i håret og prøver å komme på et passende navn til noe som kanskje muligens en eller annen gang skal bli en blogg. Forslag? :blafre:
Salt sa for siden:
Aha! Og da vil du ha noe på italiensk?
Salt sa for siden:
Dal centro della mia vita? (Fra sentrum av mitt liv)
malena sa for siden:
Det må ikke være på italiensk, nei. Men det klinger nå ofte så fint. Jeg vil helst ikke ha noe med "casa" i, for det har "alle" andre.
Det var fint, men kanskje litt langt?
Salt sa for siden:
Hmmm... Pensieri miei? (Mine tanker)
Retz sa for siden:
Sono io.
malena sa for siden:
Opptatt, opptatt. Men bare fortsett. :D
Jeg får vel si at det i størst grad vil handle om interiør.
Salt sa for siden:
Dettagli? Il mosaico? Tra i dettagli (mellom detaljene)?
:tenker videre:
Retz sa for siden:
Via Malena (numero uno (ev. annet nummer))
Eller en omskriving av en gammel Celentano-sang:
La ragazza della via Gluck
malena sa for siden:
Il mio mosaico er ledig. :hmm:
malena sa for siden:
Ikke noe med malena i. :niks:
Via Gluck er ledig. Hva er via Gluck?
Retz sa for siden:
Via lykke. Tror det er originalen til den svenske "lyckliga gatan".
Salt sa for siden:
Piccoli dettagli?
malena sa for siden:
Så flinke dere er til å komme på navn, da?!
Jeg liker "Via Gluck" veldig godt, kjenner jeg. Kort, velklingende og noe alle kan uttale.
malena sa for siden:
Tusen takk for hjelpen! :neie:
Salt sa for siden:
Bare hyggelig! Jeg vil gjerne få link når du begynner... ;)
Retz sa for siden:
Anche io! :hyper:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.