Storm sa for siden:
:hehehe: Det må vel være lov? Ei datter, dattera.
Sønnen min sier rygga. "Han slo meg i rygga." Den sliter jeg litt med. :humre: (Han er jo helt språkforvirra stakkar, som bor her vi bor og med alle a-endingene til foreldrene.)
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter!
Storm sa for siden:
:hehehe: Det må vel være lov? Ei datter, dattera.
Sønnen min sier rygga. "Han slo meg i rygga." Den sliter jeg litt med. :humre: (Han er jo helt språkforvirra stakkar, som bor her vi bor og med alle a-endingene til foreldrene.)
Irma sa for siden:
Jeg synes hytten høres fjernt ut. Har begynt å venne meg til det etter at jeg har begynt å lese det med bergensk dialekt inne i hodet mitt.
rine sa for siden:
:kremter: OK da. Kjips er også unormalt. Men bedre enn sjips. :nemlig:
HSJ73 sa for siden:
Enig, hytten (og jenten) er utelukkende bergensk dialekt i mitt hode. Det skurrer veldig dersom noen bruker disse formene på østlandsk, i alle fall.
Grøten sa for siden:
Jeg er nok litt der. Ser liksom for meg at der ryddigere å lese, så skal skjerpe meg.
Lært noe nytt i dag også. :jupp:
Bluen sa for siden:
:nikker: Og barnene. :skremt:
allium sa for siden:
Og der er jeg uenig.
Apple sa for siden:
Sagt det før, men nevner igjen: ORGINAL. Jeg grøsser av permen med ORGINALER på jobb.
HSJ73 sa for siden:
Hygene i stedet for hygiene har jeg sett noen ganger, bl.a. på Elixia. Ellers blir jeg forstyrret av å se aksenter brukt feil.
Bluen sa for siden:
Ja, rettskrivning er visst no' ræl.
Nå kom jeg på én som er fæl:
at folk skriver hel framfor hæl.
:skremt:
(Sorry, det ble bare så fristende å rime. :sorry: )
Kirsebær sa for siden:
:knegg: Jeg har alltid følt at hel var feil, men at hæl så så underlig ut, så jeg har droppet hele greia og snakker om høye sko. Det er nok mye bedre. :nemlig:
Sokk sa for siden:
Trenger man egentlig å si "chips" på norsk i det hele tatt? :gruble: Det er ikke et ord som forekommer så ofte i min dagligtale, i hvert fall. Påmmfritt og potetgull er både dekkende og dessuten mer spesifikt enn chips. [noparse]:prøver på omvendelsestaktikk:[/noparse]
Flubby sa for siden:
Det absolutt verste jeg ser er folk som skriver hu og ikke hun :iiik:
Orddelingsfeil er også ekstremt irriterende. Og feil bruk av pronomen, en sykdom jeg har lagt merke til sprer seg fortere enn svineinfluensaen for tida.
Dessuten stoler jeg ikke på folk som presterer å skrive ord som "intrisert", "posetiv", "Juleaften" og "gullerot". Kanskje spesielt det siste, jeg HATER gullerot mens jeg godt kan spise en gulrot eller to :nemlig:
allium sa for siden:
Pommes frites løser ikke språkproblemet da - det har vi hatt mange nok tråder om.
Dixie Diner sa for siden:
Eller "ho" når man ellers skriver bokmål. Hvis ikke dette er lov da, det kan jo ha endret seg. Men det ser helt teit ut, og jeg husker Hallstensen som driver EAT-konseptet skrev "ho" i hver eneste artikkel (de var på bokmål) og jeg klarte rett og slett ikke å lese dem, det vrengte seg i meg.
Ulvefar sa for siden:
Jeg får også kløe når objektsformene glemmes: "Hun sa til han at hun hadde gitt det til han"...
:gaah:
Mest muntlig, men hva er det som får folk til å tro det gir mening å si "bekymringsfullt" når de mener at noe gir grunn til bekymring, dvs. at noe er er bekymringsverdig? Bekymringsfull betyr full av bekymring, for #%! Jens og Kristin kan være bekymringsfulle, men hvordan kan statsbudsjettet være bekymringsfullt? Sover det dårlig om natta? Våkner det kaldsvett mellom permene sine og engster seg over eiendomsskatten?
:gruble:
allium sa for siden:
Apropos det, hvordan kan priser være dyre? Kjøper man priser?
Katta sa for siden:
:knegg: Dette er sånn vi lærte det på skolen. Vi lærte at objektsformen ham var gammeldags og på vei ut, det holdt lenge å bruke han både som subjekt og objekt. Hørte jeg på dem? nope.
Katta sa for siden:
BlanDt er forresten en vanlig feil jeg får litt hetta av.
Flubby sa for siden:
Snusere gjør vel det, kanskje? ;)
Ulvefar sa for siden:
Lærte dere det på skolen!? :skremt: Glad jeg hadde gammel norsklærer som ikke hørte på det øret. Og for at du ikke hørte på din. Norsk er da upresist nok som det er om ikke slappe sulliker skal kutte ut de få gramatikkrestene som gjør det teoretisk mulig for utlendinger å lære seg norsk og for norsktalende å forstå hverandre.Jenna sa for siden:
Det overhørte jeg en godt voksen mann som sa da han satt og pratet i mobilen på t-banen i forrige uke.
Sokk sa for siden:
Altså et trebein? :hmm:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.