Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Er det ord dere nylig har lært å skrive riktig, som har overrasket dere?

#1

Crimina sa for siden:

Vi lærer vel alle noe nytt med jevne mellomrom.
Jeg har lært mye her inne allerede. :knegg:
Jeg merker jeg er redd for å skrive mye feil og jeg innrømmer glatt at jeg bruker ordboken på nett mye.

Er det ord dere nylig har lært å skrive riktig, som overrasket dere?

Jeg lærte nylig å skrive reparatør. Jeg skrev reperatør.
Har jo alltid skrevet reparere, ikke reperere, så derfor ble dette en litt pinlig innrømmelse for min del.
Jeg var også usikker lenge på om det het generellt eller generelt. Og fant ut at det heter generell og generelt.
Dessverre trodde jeg faktisk at jeg skrev feil, at det het desverre, men så oppdaget jeg her inne at det heter dessverre. Så da har jeg skrevet det riktig allikevel.

Jeg har alltid vært opptatt av rettskrivning, men var aldri kjempegod i norsk.
Setter pris på å bli rettet på om jeg skriver feil.
Grammatikk er nok det jeg har slitt mest med opp gjennom årene.
Hadde ofte orddelingsfeil også før, men dette har jeg blitt mye bedre på. :jupp:


#2

Dixie Diner sa for siden:

Jeg tror jeg har skrevet desverre i alle år. Pinlig! Og så skrev jeg nyskjerrig frem til 2004 eller noe sånt.


#3

Filifjonka sa for siden:

Jeg er litt sjokkert over at rompe virkelig skrives rumpe. Men jeg kommer ikke til å bruke det. Har sjelden sett et ord som ser verre ut. RUMPE. :skremt:


#4

Pingis sa for siden:

Jeg vet ikke om jeg har lært noen ord, men jeg har lært meg at det skal være mellomrom mellom tall og prosenttegn, og mellom ord og ellipse. Det går framover!


#5

Crimina sa for siden:

:knegg: Jeg er ofte fristet til å skrive rompe, men vet at det her rumpe. Men det ser ldumt/rart ut ja.

Det heter vel runse også, men jeg vil helst skrive ronse. Men dette blir vel mere dialekt. :nikker: Ikke alle som vet hva runse er en gang. Står ikke i ordboken jeg bruker.

På østlandet vil jeg tro det blir mere normalt å si rumpe, og ikke rompe.
På sørlandet sier de jo dom, ikke dum. Føler det blir det samme som rumpe/rompe. På en måte. :D



#7

Crimina sa for siden:

:fnise: Huske. Huske på huskestativ, tror det er noen som sier det. Eller "disse"? Disse på dissestativ. (Usikker på om noen sier det, men mener jeg har hørt det også.)
Ble usikker nå jeg.

Her jeg bor sier vi runsestativ, og runse. Men uttaler det ronse.


#8

Tangina sa for siden:

Oj, der lærte jeg noe nytt.

Jeg slurver nok en del med rettskrivinga og skulle gjerne vært flinkere. Da jeg var ny i forumverdenen, ble jeg så satt ut av all hakkinga på rettskrivning at jeg bestemte meg for å fortsette å skrive "værre" bare på ren trass. Det ga seg imidlertid fort, og nå synes jeg det er helt fint at man forventer at folk legger litt energi i å skrive riktig. Men slurver gjør jeg likevel fortsatt. Jeg forsøker imidlertid alltid å rette opp feilene mine når jeg oppdager dem.


#9

Dixie Diner sa for siden:

Aha. Vi sier disse. :)


#10

Crimina sa for siden:

Var det jeg trodde, Iset. :nikker: Mener familien min i Stavanger også sier disse. :)


#11

Kirsebær sa for siden:

Jeg plukker støtt og stadig opp ord som jeg alltid har skrevet feil. Nå sist: aldeles. Jeg har alltid skrevet det med to l'er.

Jeg er ikke redd for å skrive feil her inne, for jeg føler ikke at det er så skummelt å bli spikket på.

Å ha ordbok oppe når man skriver burde være påbudt. :nemlig: Det er en bra vane å legge seg til.


#12

Crimina sa for siden:

Jeg lurer på en ting i samme slengen.
Man kan skrive rettskriving, og rettskrivning? Man kan velge mener jeg?
Eller er det regel for når man kan bruke det ene eller det andre?


#13

Dixie Diner sa for siden:

Det er skikkelig pinlig å lese gamle innlegg av meg, altså fra 2002 og to år frem. Jeg brukte aldri stor forbokstav, jeg brukte smileys som punktum, skrev ord feil og kvitterte alle innlegg med "klem fra Iset". :dåne:


#14

Crimina sa for siden:

Enig med deg, er i alle fall lurt å ha ordboka oppe. :nikker:

Jeg er ikke direkte redd for å skrive feil, er ikke sånn at jeg ikke tør poste, i redsel for å få kommentarer på skrivefeil. :fnise:
Men når man starter tråder som hander om rettskriving, så merker jeg at det fort blir fokusert på måten man skriver på. :knegg: Naturlig nok.


#15

Crimina sa for siden:

:fnise:

Jeg kjenner meg igjen.
Var sånn jeg også.
Har forandret meg mye og kunne aldri skrevet slik igjen. :niks:

Jeg har lært ufattelig mye på nett, og diverse fora.


#16

Kirsebær sa for siden:

Jeg har forresten mange dobbel konsonant-feil, og det er aldeles (:stolt:) ikke fordi jeg ikke vet hvordan ting skrives. Men tastaturet er ikke følsomt nok. Jeg er ikke vant til å måtte hamre løs på tastaturet slik jeg må her. :mumle:


#17

safran sa for siden:

Du tror vel ikke at vi uttaler dum og rumpe med u-lyd?! :skratte: Jeg tenker på noe helt annet enn barneaktiviteter når jeg leser dette, altså. :humre:

#18

Crimina sa for siden:

Et annet ord jeg lærte nylig, var Blu-ray, og ikke blue-ray. Var så sikker på at alle andre skrev feil. :dåne:


#19

Crimina sa for siden:

Nei, for all del. :fnise: Ikke alle. Men noen vet jeg gjør det.
Dem som snakker veldig "fint". Vanskelig å forklare.


#20

safran sa for siden:

De som snakker veldig "fint"? Hehe, jeg har aldri hørt noen uttale det sånn - uansett hvor "fint" man snakker ellers.


#21

Crimina sa for siden:

Det er nok et fåtall som sier det på den måten.
Skrev "fint" fordi jeg ikke fant et bedre ord. :rolleyes:
Det er jo ikke noe negativt i å si rumpe, eller dum heller. :fnise: Langt ifra.


#22

Kirsebær sa for siden:

Jeg har helt klart hørt mange som uttaler rumpe med mer u enn o. Selv om det ikke er en ren u-lyd.
Jeg jobbet sammen med en dame i Oslo som kom på jobb en dag med roser i kinnene og kunne entusiastisk fortelle at i dag hadde hun jammen santen meg tatt t-banen til jobb :sjokk:, og det var slik en spesiell opplevelse at hun gledet seg til å fortelle mannen om det ved middagsbordet. Hun og hennes likesinnede hadde en utrolig jålete uttale på det meste.


#23

Crimina sa for siden:

Ja, det er det jeg mener, at noen er mere "jålete" når de prater.
Trenger jo ikke være negativt, er jo veldig redd for å tråkke på tærne til noen her inne.
Men i Stavanger f.eks, spesielt på ene siden av byen, finnes det en del sånne veldig flotte og fine damer som snakker veldig jålete.


#24

safran sa for siden:

Men dum? Det er vel ingen som sier det??


#25

Crimina sa for siden:

Nå kom jeg på at jeg alltid skrev pga før.
Fant så ut at det skrives p.g.a. Dette overrasket meg litt. :nikker:


#26

Crimina sa for siden:

Jo det er det.
Jeg har hørt et par damer, og kanskje et par menn som sier det. :nikker:
Ene naboen som jeg hadde i barndommen var fra Drammen.
De sa dum, ikke dom.
Om det var det du siktet til da.


#27

Dixie Diner sa for siden:

Jess, jeg hadde ei tante som snakket sånn. Skikkelig penslig. Mormor snakket forresten også sånn før. "Je skal ut og ta bossen".


#28

Crimina sa for siden:

Penslig var et passende ord ja.
Tenkte meg at du skjønte hvem jeg ville frem til, Iset.

Bossen, det har jeg aldri hørt før tror jeg. :knegg:


#29

safran sa for siden:

Men du sa faktisk at det ble mer normalt å si det på østlandet. Og jeg er ikke enig i at det er særlig normalt å uttale det slik.


#30

Kirsebær sa for siden:

Ikke med helt ren u-lyd, mer en høytidelig o-lyd som til forveksling er lik u-lyden. :knegg:


#31

Crimina sa for siden:

Jeg tenkte bare at i mine ører høres det mere normalt ut.
Beklager om jeg gjorde meg misforstått. :nikker:
Det er jo langt ifra sikkert at det jeg personlig tror stemmer. :knegg: Det er heller sjelden det stemmer.

Jeg er langt unna å snakke slik som de snakker på østlandet. Så jeg har jo ikke mye peiling.
Har bare hørt hva dem fra østlandet har sagt og tatt en beslutning i mitt hodet på grunnlag av det.


#32

Kate sa for siden:

Vi sier disse og sklie. :nemlig:


#33

Crimina sa for siden:

Nå kom jeg på enda et ord jeg lærte meg å skrive rett for ikke så lenge siden.
I alle fall. Jeg skrev iallefall før.
Men mulig det er lov å skrive begge deler.


#34

Stine-mor sa for siden:

Rumpe? Reparatør? :eek:
[font=Comic Sans MS][/font]
Jeg oppdaget i forbindelse med skolestarten til guttungen at det skrives pennal og ikke penal. :rolleyes:


#35

Crimina sa for siden:

:eek: Jeg har alltid skrevet penal. Da lærte jeg igjen noe nytt.


#36

Anne C sa for siden:

p.g.a. det gidder jeg ikke skrive. Det går i pga.


#37

Bomull sa for siden:

Jeg har alltid skrevet gramatikk ...ser jo nå at det skal være grammatikk! :p

Jeg tror den feilen jeg ser oftest hos andre er versjonen av moro: morro


#38

Crimina sa for siden:

Jeg lærte også at man ikke skal ha punktum i overskrift på et annet forum.
Dette var jeg ikke klar over. :niks:


#39

safran sa for siden:

Det skal ikke være det på dette forumet heller, altså.

:humre:


#40

Crimina sa for siden:

:fnise: Helt fullstendig klar over det, Safran. :D


#41

Kims sa for siden:

Du kan skrive i alle fall eller iallfall. :)

#42

Crimina sa for siden:

Takk for oppklaring. Tolker det som at det ikke er "lov" å skrive iallefall da.
Var det jeg skrev før.


#43

Bluen sa for siden:

Unbrakonøkkel. :nemlig: Og så har jeg til min forferdelse funnet ut at det nå er lov å skrive idéen med aksent i bestemt form.


#44

Jenna sa for siden:

I en tråd lenger nedenfor her lærte jeg at det heter projektor og ikke prosjektor. lærte noe nytt da


#45

Obelix sa for siden:

Jeg tror jeg har trodd og skrevet dessverre med en s og ble helt forfjamset da eldste hadde fått feil på det på en prøve.
Og unbrakonøkkel. Var helt sikker på at det var med m og ikke n.


#46

HSJ73 sa for siden:

Nå jobber jeg jo med språk, så her ville det vært pinlig å ha noe å bidra med, men jeg husker at det tok litt tid å venne seg til at det skal være mellomrom før ellipse (dvs. ellipse ..., ikke ellipse...).


#47

Kirsebær sa for siden:

Jeg aner ikke hvordan jeg har pleid å skrive dessverre, men ser med en gang at jeg ikke har pleid å skrive det riktig ...

Også kan vi ikke skrive i hvertfall? Må vi skrive i hvert fall? Eller er det ikke meningne vi skal bruke det i det hele tatt? I alle fall?
Jeg skriver konsekvent i hvertfall.


#48

HSJ73 sa for siden:

Ja, det er lov, men det gjør vondt å se på.


#49

Claire sa for siden:

Den korrekte forkortelsen er pga.


#50

Claire sa for siden:

At noen i det hele tatt skulle ha interesse av å skrive et ord med flere aksenter enn nødvendig, er ganske underlig. Men det er vel et resultat av utbredt feilstaving over tid. Det også. :skuffet:


#51

dolliemor sa for siden:

Jeg har skrevet desverre i alle år, og oppdaget her en dag at det skrives med to s`er.
Unbrakonøkkel er også et ord jeg har både skrevet og uttalt feil.


#52

Claire sa for siden:

Pga. (med punktum).


#53

Chiffre sa for siden:

Ja, det var overraskende, ettersom både Språkrådet, Bokmålsordboka og Store norske ordbok har pga.


#54

Chiffre sa for siden:

En gang skal jeg huske på å lese gjennom hele tråden før jeg poster. :o


#55

Crimina sa for siden:

Ok. :) Det visste jeg ikke. Jeg lærte på et annet forum at det var p.g.a. Men mulig regelen har blitt endret, eller så har jeg rett og slett lært feil.

Takk for oppklaring.


#56

Crimina sa for siden:

Jeg har ikke søkt direkte på det ordet, fordi jeg lærte en annen plass at det skulle skrives p.g.a. Jeg søker derfor på ord som jeg er usikker på. :) Var jo rimelig sikker på at det het p.g.a. Men lærte noe nytt og glad er jeg for det. :)

Det er jo ofte sånn man lærer, ved å få påminnelser. De fleste av søker jo ikke opp et ord man er helt sikker på at man skriver rett. :knegg:


#57

Marge sa for siden:

Jeg har nettopp lært meg at det heter alminnelig og ikke allminnelig. :flau:


#58

Ole Brumm sa for siden:

Lærer stadig nye ting.


#59

Ru sa for siden:

Jeg har tydeligvis ikke fått med meg at man skal skrive dessverre og ikke desverre.
Det kommer nok til å ta lang tid før den siger inn. :nemlig:


#60

Veronal sa for siden:

Unbrako kom som et sjokk på meg. :nemlig:

Ellers heter det fremdeles luteralfase i hodet mitt. Alt annet høres ut som en talefeil.



#62

Marit K sa for siden:

Unbrako. Jeg kan bare ikke få meg til å godta at det skal være n og ikke m, men dette er vel en av de tingene man bare bør akseptere.
Kanskje noen skulle sendt en mail til IKEA og bedt de slutte med vranglære av det norske folk. :nemlig:


#63

bina sa for siden:

Nei, jeg kan vel ikke akkurat si at jeg har lært noen ord som jeg tidligere skrev feil, eller som har overrasket meg. Jeg lærer jo nye ord nå og da, men da snakker vi nye ord som jeg ikke har lært meg å skrive feil. :knegg:

I skriftlig språk har jeg generelt lite feil. Men muntlig har jeg en del ord jeg bruker feil. Enten uttaler feil, eller bruker feil ord på feil sted. Dette er for det meste en dialekt-ting, derfor gjentas ikke de samme feilene skriftlig. Det er tale-språket mitt som er merkelig noen ganger.

Forresten, når jeg tenker meg om, så har jeg en skriftlig greie jeg sliter litt med. Noe så banalt som bøying av sterke verb. I et annet innlegg nå nettopp skulle jeg bøye "å lønne" (i betydningen lønne seg), og jeg ble sterkt i tvil om det heter "har lønt seg" eller "har lønnet seg". (Jeg sjekket selvsagt ikke, og skrev "lønt", men vet ikke egentlig om det var riktig). Jeg vet ikke alltid om verb er sterke eller svake, og i muntlig språk har jeg veldig mange verb som bøyes svakt som skriftlig bøyes sterkt. Dette er nok årsaken til at jeg ofte blir i tvil.


#64

Bluen sa for siden:

Lønne er i alle fall utvilsomt et svakt verb. :jupp: Begge bøyningene du nevner er gangbare.


#65

bina sa for siden:

Godt å høre. :)

Ett eksempel jeg kom på hvor jeg muntlig bøyer svakt, er fortelle. Jeg sier "fortelle, forteller, fortelte, fortelt" (med trykk på "-telt", ikke FOR-telt som til campingvogn). :)

Og så sier jeg "å hive, hiver, hivde, har hivd". :o Dette er ord jeg vet skal ha sterk bøyning, men jeg blir av og til "tatt" på svak bøyning av verb jeg ikke visste om var sterke eller svake.

"Å lønne" var et sånt ord, som jeg ikke visste om var svakt eller sterkt, ei heller om jeg bøyde det riktig. Da har jeg altså lært noe i dag også. :)


#66

Bluen sa for siden:

Jeg kan ikke helt skjønne hvordan det kunne være sterkt? Det kan da ikke være noen vokalendring der? :skeptisk:


#67

bina sa for siden:

"Du er så kroket i ord, du, sa prinsessa" :)

Hvem vet? Hvis noen kan si "hev" eller "heiv" i stedet for "hivde", så må gudene vite hva de kunne sagt i stedet for "lønt". ;)

Som sagt, sterke verb er min svake side. :rolleyes:


#68

Ru sa for siden:

:skratte:


#69

Interference sa for siden:

Unbrako her og. :mumle:
Og så får jeg ikke inn i skolten når det skal være æ og når det skal være e i ord som nærmere.


#70

Left sa for siden:

Prøver også å skrive riktig, og setter pris på å bli spikket om jeg skriver feil.
Dessverre har jeg skrevet feil ja tror jeg :flau: Sikkert andre ord også, men i hvert fall dette. Man lærer så lenge man lever.


#71

Pepper Lemon sa for siden:

Hva? Heter det unbrako? Med n? :sjokk:


#72

Pingis sa for siden:

Jeg er veldig unbrakostolt for tida. :stolt:


#73

Fruktflua sa for siden:

Unbrako kom som et "sjokk" på meg også.

Dessuten ble jeg paff for en 6-7 år siden da jeg innså at jeg hadde skrevet nysgjerrig feil siden jeg lærte å skrive. Jeg trodde at nysgjerrig skulle skrives "nyskjerrig".


#74

Interference sa for siden:

Jeg skrev og nyskjerrig helt frem til jeg begynte å henge på SG i 2006. Vi lærte det på skolen, jeg må ha hatt en utrolig dårlig norsklærer, for jeg har hatt flere slike ord.


#75

Candy Darling sa for siden:

For øvrig satt litt langt inne for en samskrivningsentusiast.


#76

Turban Smukk sa for siden:

For øvrig ser fortsatt helt feil ut i mine øyne, til tross for at jeg vet det er riktig. For øvig/ forøvrig, ingen tvil om hva som er finest vel?


#77

era sa for siden:

:gaah: hjælp hjernen min smelter eeeek:løper ut av tråden:


#78

Inagh sa for siden:

At det heter unbrako- og ikke umbrakonøkkel, har jeg lært nå nylig, og er glad for å se det er fler med meg akkurat der.

Og når jeg så leste gjennom denne tråden, lærte jeg jammen meg at det heter projektor og ikke prosjektor jeg med. :knegg:


#79

Magica sa for siden:

Der har du meg og.

Original - jeg trodde i noe sånt som 32 år at det het orginal.
Pennal - her ville jeg foretrukket penal altså. :)


#80

Gaia sa for siden:

Nylig og nylig. Jeg kan fortsatt ikke stave akkurat. Akuratt? :gruble:


#81

Salt sa for siden:

Unbrako? :tullerdunisse: Virkelig?!


#82

Divine sa for siden:

Hovedsakelig.

Den e-en sitter langt inne hos meg.


#83

Skremmern sa for siden:

Akkurat, ja!

Også burde du ha mellomrom mellom ('05) og og i signaturen din.


#84

Divine sa for siden:

Egentlig skal det ikke være ' ved årstall heller.


#85

Enhjørning sa for siden:

:sjokk:
Du tuller med meg nå?
Dt skrives ikke sånn?
I så fall sitter den e-en temmelig langt inne hos meg også ...


#86

Marit K sa for siden:

Det skal visst uttales slik det skrives også, og det sitter nok enda lengre inne hos meg enn det skrivemåten gjør.

:sjokk:


#87

Imma sa for siden:

Jeg bryr meg ikke om å bli spikket på. Jeg ser fort om andre skriver feil, og ønsker helst å skrive rett, men legger ikke sjela mi i ethvert innlegg jeg skriver på nett. For å si det slik, så korrekturleser jeg ikke innleggene mine før jeg poster dem. Derfor er det støtt og stadig slurvefeil. Noen overraskelser har jeg fått, men kan ikke huske hva det var.


#88

skyfri sa for siden:

Hovedsakelig og allikevel.
Jeg trodde det var hovedsaklig og alikevel.

Og så ser jeg at jeg ikke ante det der med mellomrom før ellipse når et helt eller flere ord blir utelatt, eller når man bruker det til å uttrykke ettertanke, og der har jeg syndet helt for jæ... mye. :knegg:


#89

Interference sa for siden:

Hæ?
Hovedsakelig?
Allikevel? Med to l-er, l'er, eller?
Da har jeg lært mer. Stemmer dette virkelig? :skremt:


#90

Tangerine sa for siden:

Allikevel er et snodig ord. Hvordan bruker dere det?


#91

Magica sa for siden:

alli'kevel adv (fra lty, eg 'alt like vel') likevel

Jeg bruker likevel.


#92

Dixie Diner sa for siden:

Jeg har alltid skrevet hovedsakelig. :tøff: Og så skriver jeg allikevel.


#93

Moonlight sa for siden:

Tja, fikk en fin en påpekt her om dagen... At det het skjededel og ikke kjededel (nedentil... :flau: )

Er generelt opptatt av rettskrivning, og sjekker gjerne opp om det er noe jeg er usikker på.. men det skal sies at jeg nok inneimellom faktisk ikke tenker over det og.

Kommer ALDRI til å bli god på å plasser -og/-å på rett plass, der sliter jeg skikkelig, og har ikke noe problem med å innrømme det ;)


#94

Crimina sa for siden:

Jeg ble litt usikker nå. Skal det være mellomrom når man skriver 100%? Skal det være 100% eller 100 %? Tror det sto noe om dette i en annen tråd.


#95

Maverick sa for siden:

Mellomrom! Mellomrom! Men, for å gjøre forvirringen komplett, ikke på engelsk. :gal:


#96

Crimina sa for siden:

Takk for oppklaring. Da har jeg skrevet feil i alle år. :rolleyes: Men fremover skal jeg gjøre det riktig. Målet er null skrivefeil og grammatikkfeil såklart. :nemlig:


#97

Chiffre sa for siden:

Som mange har påpekt, skal det altså være mellomrom før ellipser. Dermed skal det vel også logisk sett være mellomrom før sirkler, men hva med f.eks. kvadrater?

Ellers skrev jeg "på avveier" uten r i mange år, men det går bedre nå.


#98

Skilpadda sa for siden:

Kvadrater er da ikke kjeglesnitt. Det blir noe helt annet. :rolleyes:


#99

Chiffre sa for siden:

Ah, sjølsagt. Men mellomrom før parabler og hyperbler altså. :)


#100

Skilpadda sa for siden:

Nettopp. :jupp: De er jo også mer brukt skriftlig enn kvadrater.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.