Å bruke begrepet "to fit in" i setninger ellers, kan fort bli ganske så merkeverdige utsagn. I dag hørte jeg noe om at "så lenge de fitter in, så må det være utgangspunktet... " et.c. Joda. Barnslig bobling innvendig, men hallo. Vi har da gode norske ord for det samme.
En eldre kollega forteller med stor glede om sine oppussingsprosjekter når vi er på konferanser. Last time he was so tired because he had spent all last week screwing in the garden shed. Besides, he had also screwed up all the pictures in the living room.
Haha - Ulvefars fikk meg til å tenke på en slekning av en tidligere kollega som var hjemme hos den nye kjæresten under et utvekslingsår i USA. Kjærestens far spurte om gutten hadde noen hobbyer hvorpå han fikk dette til svar "I like to screw on my bike".
(Ikke vandrehistorie - an easy mistake to make. :humre: )
Var jo ei som kom begeistret tilbake fra en båttur og utbrøt "I have been farting along the river"
Forrige uke satt jeg ved siden av en norsk dame som holdt en takketale der hun sa "I am so thankful for the way you took agaisnt us"
Vet ikke om mottakerene skjønte så mye
Sjefen min sendte ut felles melding til alle ansatte for litt siden; "For de av dere som ikke har pult på Hamar, skal vi alltids finne en plass til dere" ...