Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Bleach?

#1

Dixie Diner sa for siden:

Amerikanerne bruker jo alltid bleach på flekker og diverse. Er det det samme som klorin?


#2

Vimsen sa for siden:

Ja?


#3

Dixie Diner sa for siden:

Aha, takk. Nei, jeg bare lurte. :)


#4

Vimsen sa for siden:

Jeg er ikke sikker!!! :hysterisk:


#5

Esme sa for siden:

Tror det som oftest er en blanding av forskjellige ting, at det er klorin i det, og hydrogenperoksid. Det er kanskje riktigere å oversette med "blekemiddel"


#6

Dixie Diner sa for siden:

Jeg og har tenkt på blekemiddel, det er jo det det betyr, men jeg stusser bare litt over at det brukes så mye i USA. De bruker liksom blekemiddel til "alt"?


#7

era sa for siden:

Ekke det rein H2O2 de gærningene bruker på alt, synes å erindre noe sånt som-" å skrubbsår putt på bleach"
:grøss:


#8

Sitron sa for siden:

I og med at folk har bleach i tøyvasken sin, så tror jeg ikke klorin blir det helt rette, men blekemiddel som Esme sier.


#9

Dixie Diner sa for siden:

Jeg så nettopp en film der noen helte bleach over et åpent sår for å rense det, var derfor jeg begynte å lure. :knegg: Og så husker jeg at Esme Cullen vasket blod vekk fra gulvet med bleach hjemme hos dem.


#10

Maz sa for siden:

I England var det iallefall for ørti år siden klor i flaskene med bleach.

Googlet litt og kom opp med dette:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.