Storm sa for siden:
Pga risiko for diverse bivirkninger bør bruken av et legemiddel være under oppsyn av lege/på resept.
Det jeg har uthevet, på engelsk?
Under supervision of a physician? Det er vel et uttrykk for dette?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.
Storm sa for siden:
Pga risiko for diverse bivirkninger bør bruken av et legemiddel være under oppsyn av lege/på resept.
Det jeg har uthevet, på engelsk?
Under supervision of a physician? Det er vel et uttrykk for dette?
Albertine sa for siden:
Under the direct/general supervision of a physician.
Sitron sa for siden:
Ja, det du sa.
Storm sa for siden:
Takk, da lar jeg det stå sånn. :)
Storm sa for siden:
Et par spørsmål til:
EUs regelverk
De strengeste reglene
På engelsk?
Albertine sa for siden:
EU regulations (and directives)
Og kan man ikke bare si the strictest rules?
Storm sa for siden:
Jo, det kan man jo. :gjør det vanskelig for meg selv:
Regulations ja. Takk!
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.