Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Hva kalles denne e-en, og bruken/ikke-bruken av den?

#1

Nabojenta sa for siden:

Dette er en veldig vanlig skrivefeil, som ganske mange rett og slett er uviten om. Det gjelder en e. E´en som ikke skal være der.
De fleste, ja aller fleste, skriver skattekiste. Og veldig få vet at det skives skattkiste, skattmester osv. Skattelette er et ord der e´en skal være på plass.

Dette vet jeg, men jeg kan ikke forklare det. Hvilke regler er det som bestemmer hvor e skal være og ikke være?

Jeg er kanskje heLt på jordet, men akusativ dukker opp lengst bak i hjernegrumset mitt. WHY?

HJELP MEG, VÆR SÅ SNILL?


#2

jolie sa for siden:

Jeg kaller det bare bortfall av vokal. ?

Akkusativ har vel noe med kasus å gjøre.


#3

Nabojenta sa for siden:

Jeg vet helt ærlig ikke hvorfor akkusativ dukker opp når jeg tenker på dette. Jeg er helt ærlig tom for forståelse av dette nå. Og aller mest: Hvorfor tenker jeg på dette nå? :gaah:


#4

jolie sa for siden:

Synkope, tror jeg du mener.


#5

Nessie sa for siden:

Forstå det den som kan. :p


#6

Fluke sa for siden:

Hjelpe-e? :knegg:
Akkusativ er noe helt annet. Med mindre denne e-en er en akkusativsending for bakovervendte verb eller noe. :p
Direkte objekt står iallfall i akkusativ, mener jeg å huske -på tysk. Men det har da ikke noe med dette å gjøre.


#7

Nabojenta sa for siden:

Og det jeg undrer meg over, er hvorfor det er bortfall av vokal. Hva er regelen?


#8

jolie sa for siden:

Min beste gjetning: e-en er trykksvak og faller dermed bort.


#9

Candy Darling sa for siden:

Og hvorfor sier bergensere potetestappe? :hjelpsom:


#10

Nabojenta sa for siden:

:haha:

#11

Skilpadda sa for siden:

Det er jo ikke bortfall av vokal; den vokalen er jo ikke der fra før. Hvis du ser på "skattelette", så legges det til en vokal i forhold til "skatt" + "lette". Og tilsvarende legges det ofte til en s i enkelte sammensatte ord, som i "liv" + "stil" = "livsstil". Det kalles en fugebokstav, eller enten fuge-e eller fuge-s.

Og det har ikke noe med akkusativ å gjøre. :)


#12

Elise sa for siden:

Men er det virkelig feil å skrive skattekiste? :gruble:

Jau, da har jeg lært noe i dag og. Ordboka er dessverre ikke på min side akkurat i kveld.


#13

Nabojenta sa for siden:

Takk. Som sagt vet jeg ikke hvorfor jeg hang meg så opp i akkusativ, prøvde å søke på det, men fant selvfølgelig ikke noe som stemte overens med det jeg svimer om.

Det demrer litt mer for meg nå, men jeg VET det er noe mer. Og det irriterer meg at jeg ikke vet hva jeg egentlig er ute etter.


#14

Skilpadda sa for siden:

Ja, du kan så si. :humre:


#15

Nabojenta sa for siden:

OMG! Hater denne laptopen. Toutchpadden er SÅ ømfintlig!


#16

Elise sa for siden:

:lol:


#17

jolie sa for siden:

:knegg:

Men aha, det er altså ikke bortfall av noe men en tilføyelse andre steder. Kjekt å vite.


#18

safran sa for siden:

Jeg hang meg mest opp i at du bruker accent aigu i stedet for apostrof, antageligvis - men at det egentlig skal være bindestrek. Slik: e-en.

#19

LittLemen sa for siden:

Men hvorfor heter det skatteliste og ikke skattekiste? Og det er vel ingen som sier skattkiste? :gruble:


#20

Slettet bruker sa for siden:

TurboTrollet mitt sier skattkiste. Flinke gutten.


#21

Miss Norway sa for siden:

Skattekiste har jeg aldri hørt tror jeg. :gruble:

En verre skrivefeil er gulerot. Men det er sikkert lov det nå. :konservativ:


#22

Dixie Diner sa for siden:

Samme her, for meg er det mye mer vanlig å si skattekiste enn skattkiste, og jeg trodde oppriktig at det het skattEkiste frem til nå. :sparke:
Men kan det ha litt med dialekt å gjøre? Vi sier jo "skattekista" her. Sikkert ikke alle, men det er det jeg er vant med. At det skal skrives skattkiste blir jo noe annet, da vet jeg det. :)


#23

Dixie Diner sa for siden:

Tror mange baker dialekten sin inn i skriftsspråket, og derfor tar feil. Vi sier jo gulerot (eller gollerod/gullerod, egentlig), men det skrives selvsagt gulrot. Folk må nok bli flinkere på å skille dialekt og skriftsspråk.


#24

Crimina sa for siden:

Jeg visste at det skal skrives skattkiste, men jeg sier alltid skattekiste og skriver ofte skattekiste også. Når jeg tenker meg om så skjønner jeg jo at det mest riktige er skattkiste.

Nå ble jeg litt usikker på om jeg skriver gulerot eller gulrot. Men jeg tror jeg har skrevet gulrot.

Jeg liker disse skrivefeiltrådene. Har lært velidg mye her inne.


#25

Ole Brumm sa for siden:

Jammen det er jo skatten i kisten og da må det jo bli skattekiste. :leppe:


#26

Crimina sa for siden:

Nei, for det heter jo en skatt. Derfor må det bli skattkiste. :D

:knegg:


#27

Stompa sa for siden:

Nabojenta, nå har jeg funnet ut hvor du fikk akkusativ-tanken fra, og den var slett ikke på jordet! :hyper: Fant svar i siste eksemplar av Norsklæreren, der vi har en spalte som heter "Språkrådet informerer". Siste spalte heter "Om sammensetninger med e-fuge", og det viser seg at fuge-e har sin opprinnelse i gamle genitivsendelser i norrønt. Ikke akkusativ altså, men genitiv - et av de andre tre kasusene som fantes i norrønt.

Den vanligste genitivs-endelsen i norrønt var -s (den er opprinnelsen til fuge-s), men det fantes også andre endelser, -ar/-r/-a, som senere er blitt forvansket til -e.
Eksempel:
Norrønt: mjolk-r-kýr
Senere norrønt: mjolk-er-kýr
Moderne norsk: mjølk-e-kyr


#28

malena sa for siden:

Det heter ikke "sykemelding" heller, men "sykmelding". :nemlig:


#29

Chiffre sa for siden:

Begge deler er korrekt ifølge Bokmålsordboka.


#30

Slettet bruker sa for siden:

Og du kan lære enda mer også. :heia:


#31

Maverick sa for siden:

Pot-etestappe. :sjokk: Nå skjønte jeg plutselig så mye mer om bergensere.


#32

Nabojenta sa for siden:

Ja, Stompa! Der har du det! Det er der jeg har det fra!

Tusen takk! :danse2:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.