God underholdning! I en eller annen serie en gang hadde oversetteren klart kunststykket å få chaperone til å bli forkle. Ok, jeg ser likheten med apron, som sannsynligvis forklarer blemmen, men det ble temmelig komisk. Chaperone i den sammenhengen skulle bety anstand.
Jeg korrekturleser ofte dokumenter for en hjemmeside, og noen av ungdommene som er med på å lage oversettelser, bruker noen ganger Babelfish, tror jeg, og omtrent legger hele avsnitt inn i oversetteren. Jeg ler så jeg griner noen ganger.
Ok, da er det jeg som ikke henger med i svingene. Jeg fikk et noe komisk indre bilde av et forkle, av den typen man bruker når man lager mat. At det kunne brukes i overført betydning, visste jeg ikke.
Jeg bruker å få med meg slike små feil, og ler for meg selv. Mannen enser de ikke engang..
Så et par blemmer på C.S.I engang.. :knegg: Og Johnny Depp piraten, Jack ( som jeg forøvrig gjerne har meg med :giggle: )
Jeg kommer selvsagt ikke på noe morsomt, så egentlig har jeg bare oppnådd en ting, og det er å røpe min dypt hemmelige fasinasjon for Johnny Depp, 21 jump street-fan. :o
Rett skal være rett, lett sabel ble det oversatt med. Oversetteren hadde ikke helt dagen da han oversatte den filmen. Dette er selvfølgelig det mest graverende eksemplet, men jeg lo høyt av at han i samme film hadde klart å oversette parsec med pr sek. Ikke verdens største feil, men oversetteren har i likhet med den godeste George Lucas ikke særlig kontroll på dette merkelige uttrykket. :D
Så en gammel episode av Friends i dag hvor Phoebe har broren sin på besøk og oppdager hans noe sære hobby: to melt stuff (med flamme fra stearinlys e.l) Ordet meltvar konsekvent oversatt med ordet MEKKE!! :herregud:
Du tenker på at Han Solo skrøt av at Falcon kunne ta "the Kessel Run in less than 12 parsecs"? Dette er helt korrekt som vi* har påpekt: Kessel ligger rett ved et sort hull og jo raskere et skip er, jo rettere linje dvs nærmere det sorte hullet kan det være.
Jeg har lest lest denne teorien, jeg også, men er den noen gang verifisert av Lucas? Jeg har lest et sted at George Lucas hevdet at han kanskje ønsket å fremstille Han Solo som en skrytepave som ikke viste hva han snakket om. Jeg tror derimot at det er Lucas som ikke visste hva parsec var.