Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

"om det finnes"

#1

Pelen sa for siden:

Jeg holder på å skrive en brukerdokumentasjon for et it-system. Brukerne skal fylle i informasjo om det er nødvendig/de har informasjon. I et av eksemplene gjelder det "Delivery priority" på kunden. Feltet kan være tomt, hvilket som regel er best for bedriften, men vil man så kan man skrive i prioritet. Som regel har jo bedriftene "regler" for dette. Hvordan skriver jeg det best på engelsk? Jeg har noe på tungen, men det kommer ikke ut. :grrr: :mad:

[CENTER][LEFT]Enter the Delivery Priority, if you have the information[/CENTER][/LEFT]
[CENTER][LEFT][size=2][/size] [/CENTER][/LEFT]
[CENTER][LEFT]Om feltet ikke trenger mer info eller er "mandatory" så skriver jeg bare Enter the Delivery Priority.[/CENTER][/LEFT]
[CENTER][LEFT][size=2][/size] [/CENTER][/LEFT]
[CENTER][LEFT][size=2][/size] [/CENTER][/LEFT]
[CENTER][LEFT][size=2][/size] [/CENTER][/LEFT]
[CENTER][LEFT][size=2][/size] [/CENTER][/LEFT]
[CENTER][/CENTER]


#2

Skilpadda sa for siden:

"If available" (hvis informasjonen er tilgjengelig)? Eller "if applicable" (hvis dette gjelder her)?


#3

Pelen sa for siden:

Ja if available tenkte jeg også på, men det passer ikke alltid helt heller. Applicable er derimot perfekt! Takk :blomst:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.