Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Crashcourse i tysk?

#1

Maverick sa for siden:

Jeg kunne litt tysk før. Nå kan jeg litt. Og siden jeg er villig til å leve gjennom blod, svette og tårer for folka og firmaet mitt, vil jeg nå sprite opp tysken. Den muntlige, altså. Den skriftlige har man Skilpadder og Google Translate til.

What to do? Derrick 24/7?


#2

Skilpadda sa for siden:

Søke ekstrajobb på SFO på den tyske skolen? :knegg:


#3

Slettet bruker sa for siden:

Bli med oss på ferie. Vi skal gjennom Tyskland med bil. Da lærer du litt.

Eller bare start å prate tysk med deg selv, så kommer det så fort så.


#4

Maverick sa for siden:

Jeg må lære meg det i dag. :nemlig:


#5

Maverick sa for siden:

Men jeg tuller ikke, altså. Finnes det noen Spennende tyske magasiner, eller noe? Så kan jeg lese høyt for meg selv. :knegg:


#6

Albertine sa for siden:

Les tyske aviser på nett. Man skjønner det meste utifra settinga.


#7

Guava sa for siden:

Lese tyske aviser og ha en ordbok ved siden av. Det har jeg gjort en del i det siste og det har frisket opp en del. Podcasts på tysk er heller ikke så veldig toskete, men det er vanskelig å finne noen hvor det snakkes langsomt nok.


#8

Lhi-My sa for siden:

De fleste biblioteker har tyske bøker til utlån. De har sikkert også ulike tysk-kurs. Det finnes ulike typer tyske konversasjonskurs.

Vi ser mye tysk tv (via parabol - helt gratis - satelitten heter THOR). Vi har tysk som hovedspråk hjemme, så derfor ser vi mer tysk tv enn norsk.


#9

Bergensis sa for siden:

Eg lærte mykje (mesteparten?:hmm:) av å sjå Glamour på RTL. Tysklæraren min var storfornøyd med meg. Kor anvendelig konversasjonen i Glamour er, kan eg ikkje heilt gå god for, gitt:blond:


#10

Myrull sa for siden:

Jeg har lest National Geographic på tysk. Aner ikke om det faller inn under din definisjon av spennende, men det funka for meg.

Eventuelt kunne du prøve noen av de spenstige tyske damebladene som får Se&Hør til å framstå som internmagasinet til Indremisjonen og stadig skriver om Mette Marits fargede tvillinger og Victorias hemmelige forhold til Enriqe Iglesias. Und so weiter.


#11

Guava sa for siden:

Glamour dubbet på tysk må jo være fantastisk. :humre:

Jeg har sett Dynastiet i dubbet tysk utgave. Det var noe eget ved å se Krystle med grov tysk stemme utbryte med militært preg "Ich liebe dich Blake!"


#12

Maverick sa for siden:

:knegg:

Kanskje jeg skal ta tyskkveld med foreldrene mine. :gruble:


#13

banana sa for siden:

Høre på tysk lydbok? Tysk nettradio?


#14

Lizzie sa for siden:

All form for såpeopera på tysk fungerer bra. Det har nok noe å gjøre med at konversasjonen er såpass enkel at man skjønner hva de snakker om selv om man ikke skjønner ordene hele tiden. Intonasjon og fonetikk får man jo i tillegg. Det hjalp meg godt da jeg først flyttet til Tyskland.
I disse dager går det i nettsteder og aviser. Sånn bortsett fra jobb, da.



#16

Karamell sa for siden:

Jeg kan mye av fransken min takket være Helene og gutta uten tekst. :nemlig: Jeg bodde i Frankrike, men omgikk minimalt med franskmenn.


#17

Maverick sa for siden:

Takk! :blomst:

Glamour på tysk. Jaha. Dette blir spanande. "Internettet sa at dette var lurt, kjære!"

:knegg:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.