Sitter her og har Rally Norway på tv'n. (ikke akkurat spennende men..)
Hørte nettopp Henning Solberg og han snakket på engelsk, og de fleste av oss har vel hørt broren Petter Solberg snakke engelsk.
Hver gang jeg hører de tenker jeg på den/de stakkars engelsk læreren/lærerne de må ha hatt.
For når man hører de, så kan man trygt si at dårligere reklame for en utført jobb skal man lete lenge etter.
Ikke at jeg selv snakker engelsk sååå bra altså, men jeg bir jo rene eksperten i forhold.
Hehe, enig. Må bare komme med en avsporing i tillegg:
Jeg synes det er minst like ille å høre på reporteren fra NRK. Hele helgen har han vært så ufattelig opptatt av hvordan sjåførene trives i Norge.
Greit nok, til og med jeg synes det er moro at det har latt seg gjøre med en runde her til lands, men det får da være måte på selvopptatthet og navlebeskuelse! Ikke en eneste deltaker slipper unna. Jeg har en mistanke om at internasjonale seere bryr seg mer om andre ting enn at sjåførene skal bruke de første sekundene etter målgang til å lovprise alle detaljer omkring Rally Norway.
For det vi vet så kan de bare hatt engelsk et par år på skolen. Og da er det vel kanskje ikke så rart at engelsken er ganske rusten, særlig hvis man har hatt et langt opphold der man ikke har brukt den.
Forøvrig så finnes det jo mange nordmenn som er fryktelig dårlig i engelsk. Og jeg synes ikke engelsklærerene til brødrene Solberg skal være mer flau enn hva andre lærere skal være over sine tidligere elever.
Jeg syns egentlig ikke de trenger å være så flaue. Noen har bare ikke evner (eller vilje) til å lære seg dette, uansett hvor god læreren måtte være. De er vel heller et godt eksempel på at det går an å finne sin plass og lykkes uten å være skoleflink.
Det er vel tonefallet deres som er elendig? Ordene har de vel? Jeg tenker at manglende tonefall hører sammen med manglende musikalitet. (Jeg har ikke sett på Rally Norway).
Jeg har heller ikke sett på Rally Norway, men jeg tenker at så ille kan de da ikke være i engelsk? Har ikke Petter Solberg en engelsk kartleser da? Og i jobben sin så er de vel nødt til å kommunisere mye på engelsk, og så lenge betydningen er riktig så blir uttalen mindre viktig. Synes jeg. :)
Dere skulle hørt meg :knegg: jeg hadde ng i Engelsk på skolen, Hadde ikke interesse en gang.
Har kanskje lært litt de siste årene, min datter har ofte oversatt filmer for meg som ikke er tekstet, nå kan jeg faktisk se en film ganske lenge før jeg finner ut at teksten mangler. Så det er fremskritt :)
Mannen har nok heller ikke tro på mine Engelskkunnskaper, for da vi er i syden og jeg bestiller meg f,eks en drink, så gjenntar han alltid det jeg har bestilt før han bestiller selv. og det har resultert i at jeg har fått 2 drinker hver gang :)
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling.
Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.