Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Samling = (på engelsk)

#1

TBM sa for siden:

Jeg jobber med en oversettelse fra norsk til engelsk, og det handler om norske studier som skal presenteres på engelsk.

Samling har jeg et problem med - tror hverken assembly eller gathering er det man ville brukt på engelsk...

Hva sier man når det er et studie som er bygd på at studentene kommer til Høgskolen på fire samlinger?


#2

Sitron sa for siden:

Studysessions?


#3

Palmen sa for siden:

Tror jeg ville brukt ordet sessions. Som i "4 weekend sessions are required for this course".


#4

Elin sa for siden:

Jupp! Sessions ville jeg brukt!:ja:


#5

TBM sa for siden:

Takk for hjelpa!


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.