Skilpadda sa for siden:
Hva heter den delen av hånden som tilsvarer hælen på foten (og som heter "the heel of the hand" på engelsk)? Altså den delen av håndflaten som er nærmest håndleddet?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.
Skilpadda sa for siden:
Hva heter den delen av hånden som tilsvarer hælen på foten (og som heter "the heel of the hand" på engelsk)? Altså den delen av håndflaten som er nærmest håndleddet?
Tallulah sa for siden:
Håndbak?
Miss Norway sa for siden:
Thenar. :nemlig:
Miss Norway sa for siden:
Altså, det er under tommelen. Hypothenar er under lillefingeren. Ellers kaller vi det håndroten (alt sammen inkl søkket mellom).
Skilpadda sa for siden:
Er ikke håndbaken oversiden av hånden?
@Missa: Takk, men thenar er neppe forståelig for de tenkte leserne. :knegg: Håndrot, kanskje, ja?
Left sa for siden:
Håndrot har jeg også hørt, om området som går over i håndleddet.
Harriet Vane sa for siden:
Nei, håndbaken er under hånden, altså det kjøttfulle stykket som tommelen kommer ut av. Mellom håndroten og tommelen.
Oversiden av hånden heter bare oversiden av hånden, tror jeg. I kampsport har de en del spesifikke navn på områdene som tilsvarer blokkene og sånn, men så vidt jeg vet er det ikke noe spesifikt navn på oversiden. Men "hælen" heter håndbak. Eller det Missa sa.
Miss Norway sa for siden:
Ja, håndrot er helt gangbart for hele basis av hånden, dvs festet utenfor håndleddet om du vil. Håndbaken er på "utsiden" eller oversiden av hånden, ja.
Bluen sa for siden:
Jo, definitivt - altså det man ser på når man sitter og skriver på tastaturet. Håndrot var et godt forslag. Tror aldri jeg har hørt det før, men skjønner jo umiddelbart hva det må bety.
Skilpadda sa for siden:
Jeg tror fremdeles ikke på at "håndbak" skal bety hælen på hånden. :niks: Jeg har alltid kalt oversiden av hånden for håndbaken, og det er både Norsk ordbok og Norsk-engelsk ordbok enig med meg i.
"Håndrot" har jeg også hørt; jeg tror jeg får gå for det. Kombinert med bilder burde det være forståelig også dersom selve ordet er ukjent.
Miss Norway sa for siden:
Nei, håndbak er på "utsiden". Det inni er håndflaten.
Ungene tørker seg feks rundt munnen med håndbaken (hvis de er uoppdradde da.)
Miss Norway sa for siden:
De små bena mellom håndleddet og fingrene kalles med fellesbetegnelse "håndrotsbena" på norsk.
Bluen sa for siden:
:jupp:
Skilpadda sa for siden:
Takker. :blomst:
Harriet Vane sa for siden:
Virkelig?
Hm.
Jeg har sagt feil, jeg og resten av bygda. :skuffet:
Jaja, jeg går i meg selv og begynner på nytt.
Tallulah sa for siden:
Jeg har også trodd at håndbaken er der hånden starter, på innsiden. Det er sikkert mine østerdølske aner som har forledet meg, siden Mimmern og jeg sier likt.
Maninin sa for siden:
jeg har alltid kalt det tommelrota, jeg :blond:
Slettet bruker sa for siden:
Jeg skulle til å si at jeg kaller den håndbaken. Så leste jeg lenger ned og så at håndbaken er på utsiden. Og kom til at det stemmer. Jeg har visst sagt håndbaken om utsiden også jeg. Alltid. :rødme:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.