amo sa for siden:
Eg tenkte eg skulle skriva innlegga mine på nynorsk frå i kveld.
Men då må eg få lov til å skriva dåke eller dere, for eg får diverre ikkje til å bruka dykk. :P
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Forum for data, biler og "duppeditter", samt annen kommunikasjon.
amo sa for siden:
Eg tenkte eg skulle skriva innlegga mine på nynorsk frå i kveld.
Men då må eg få lov til å skriva dåke eller dere, for eg får diverre ikkje til å bruka dykk. :P
Vimsen sa for siden:
Ikke bruk, dåke. Vær så snill.
:interesseklubben noterer:
Bergensis sa for siden:
Eller dikka? :hyper:
Velkomen i klubben.
amo sa for siden:
Men eg kan bruka dere då?
Vimsen sa for siden:
Dikka!! :hyper:
Vimsen sa for siden:
Helst ikke.
Katta sa for siden:
Dikkedikkedikk. :hehehe:
Vimsen sa for siden:
Jeg grønnprikker hver gang du skriver "dikka"
Bergensis sa for siden:
:dulte:
Hondacrv sa for siden:
Så koseleg! Eg syns du kan få bruke dere. Eg fikser ikkje dykk-ordet sjølv, og dikka er dialekt.
Vimsen sa for siden:
Dere er ikke nynorsk.
Fintdethei! sa for siden:
Stemmer for "dåke" :jupp:
Vimsen sa for siden:
No lura eg sjølsakt pao kest bergensis kjeme frao.
Fintdethei! sa for siden:
Kjem du frå ein plass med høgskule? Mistenker at eg har studert et par år på ein plass med den dialekta der...:riktig:
Skremmern sa for siden:
Dykkan?
zeppelin sa for siden:
For min del kan du skrive nøyaktig kva du vil, berre du er snill og grei. Eg er i grunnen ikkje vanskeleg slik :knegg:
Men eg lurar litt, får ein så ofte bruk for dykk då? Er det ikkje meir de du vil bli å skrive?
"Har de hatt langvarig diaré" (Festlig døme, ikkje sant?)
"Plar de vaske klede kvar dag?"
Eg er på ingen måte nynorsk ekspert, men etter nokon år i nynorsk skule byrjar det å synke inn litt....
Teflona sa for siden:
Mener du ikke DE? Dykk er jo objekt, får du ofte bruk for det?
Vimsen sa for siden:
Ja.
amo sa for siden:
Feks. om eg skal skriva trøystande ord til dåke,dykk, eller dere med sjuke ungar.
Kva ville dere,de,dykk eller dåke brukt?
Vimsen sa for siden:
Dykk.
Fintdethei! sa for siden:
Du kjem langt med "de", blir veldig korrekt nynorsk, og.
amo sa for siden:
Eg veit at det er det retta ordet, men eg er ukomfortabel med bruken av det ordet. :flau:
Hjertensfryd sa for siden:
Eg vekslar mellom de og dykk. Kjem ann på samanhengen.
Appelsin sa for siden:
Det heiter jo
"De (dåkke) med sjuke born.." - medan det heiter
"Kor ofte brukar de halvfabrikata heime hjå dykk?"
(som Teflona påpeiker)
Fintdethei! sa for siden:
Det finst ikkje halvfabrikata på landet...:knegg:
Vimsen sa for siden:
Da burde du skrive ditt eget hovedmål. :knegg:
Vimsen sa for siden:
rette ordet
Appelsin sa for siden:
Ja, for Toro er jo plassert midt i byn :knegg:
Snippa sa for siden:
Eg ville sjølvsagt nytta dykk. Fine ordet :hjerter:
Vimsen sa for siden:
Du kan ikke "sei eit trøystandes ord til de", altså.
Bergensis sa for siden:
Nynorsk er mitt hovudmål, men dykk er og blir kunstig for meg.
amo sa for siden:
I wish. :D Kanskje eg skal byrja å skriva engelsk. Me kan innføra ein dag i veka der me kommuniserer på engelsk her på Fp? To dagar med nynorsk, to dagar med bokmål, og to med dialekt? :pVimsen sa for siden:
I flertall feks.
"Korleis går det med dykk"
Appelsin sa for siden:
Jammen, det er jo grammatikkreglar for dette! :gaah:
Er jo ikkje slik at ein berre kan velge og vrake akkurat.
Vimsen sa for siden:
Nynorsk er også mitt hovedmål (yes), og jeg ser hva du mener. Men det er uansett det rette ordet.
Vimsen sa for siden:
Kommer du ut i Høyanger skriver de jo "dere".
Vimsen sa for siden:
Jau.
Fintdethei! sa for siden:
du har nok rett i det, er berre så irriterande at desse grammatikkreglane ikkje lenger ligg fremst i hjernebarken min (minnest ein S i nynorsk sidemål på ungdomsskulen i si tid...)
Bergensis sa for siden:
I Høanger røker de også.
Forfina bygdamål, frå den tida da ingeniørane kom til bygda med all sin kunnskap og prakt.
Merkelig bygd, også språkmessig.
Appelsin sa for siden:
Grammatikkreglane har sikkert endra seg etter at eg flytta til bokmålsland. Så du har vel sikkert rett.
Så no kan ein kanskje skrive:
"Korleis har dykk det heime hjå dykk?"
Jaja, dykk om dét :knegg:
Vimsen sa for siden:
Nei. Korleis har de det heime hjå dykk.
Bergensis sa for siden:
:nikker:
Her kjennes faktisk bruken av dykk naturleg, men eg ville sagt:
Keleis hari det haima hjå dikka?
Vimsen sa for siden:
Og eg hadde sagt:
Keleis hari ra haima jao rikka.
amo sa for siden:
Eg ville sagt:Korleis har de det heima hos dåke?
Hmf, lurer på om eg berre skal fortsetja å skriva bokmål. :gruble:
Bergensis sa for siden:
:fnise:
Nett så eg høyrer deg, Vimsen.
Vimsen sa for siden:
Ditto!
Vimsen sa for siden:
:jupp:
Bergensis sa for siden:
Knekt koden, ja?
Vimsen sa for siden:
Kanskje? Se prikk.
tink sa for siden:
Hey, ikkje diss heimbygda til mannen min. :kjevle:
Katinka sa for siden:
Hvis du på bokmål kunne skrevet du i setninga blir det de.
Hvis du på bokmål kunne skrevet deg i setninga blir det dykk.
Har eg lært. Men æ sir dåkker.
Teflona sa for siden:
:knegg: nei, akkurat.
Joika sa for siden:
Da tror jæi at jæi osså like gjærne kan skrive "Oshlosk" også.
Åff.. Må du? :humre:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.