Jeg driver og oversetter en tekst om rullebrett, og merker at jeg ikke er helt stø i den sjangeren. Er det noen som snakker språket som kan hjelpe meg litt?
-Bruker man "nose" og "tail" på norsk, eller oversetter man til front og bak?
-Står du alltid på brettet, eller kan man bruke andre verb også? Kjøre? Rulle?
Er ikke skate-språket ganske internasjonalt? Blir det ikke litt rart og oversette helt naturlige utenlandske "skateord" ord til norsk? bare noen tanker
Jo, det er det som er så vanskelig med både skatespråk og dataspråk. Noe har man oversatt, noe ikke. Og det er ikke alltid så logisk for utenforstående å vite hva som er hva.