Har ikke annet enn onlineordbøker for hånden, og de er ikke så hjelpsomme.
Noen som vet hva barnevernet, helsestasjon, saksbehandler og helsesøster kan hete på spansk? (Spaniaspansk om det har utgjør noen forskjell). Servicios de niños? Servicios infantíles? Centro de salud de niños? :kreativ:
Helsestasjonen ser veldig riktig ut, enfermera pediátrica også. Saksbehandler ble rart - riktig, men tungt, liksom - men det kan man kanskje bare omformulere. Og så kan det visst se ut som "Servicios de Bienestar Infantíl" også er brukt, det dukket opp da jeg googlet det du foreslo - og høres bedre ut i sammenhengen.