Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Uttale av ord med p først

#1

Storm sa for siden:

Heter det psykolog eller sykolog? Pneumoni eller neumoni?

Her er jeg først og fremst interessert i om noen vet fasiten eller om det er noen regler noe sted, ikke hva hver og en sier.


#2

Kanina sa for siden:

Sykolog. I noen tilfeller kan man si psyke, hvis man ønsker å understreke det, eller sier man syke. Jeg trooor også at p-en er stum i pneumo.


#3

scilla sa for siden:

Jeg uttaler ikke p i psykolog, men uttaler den i pneumoni.
Har egentlig ikke noe svar på hvorfor.


#4

Kanina sa for siden:

Jeg er lat og snøvlete, så kanskje det er derfor jeg ikke sier p-en i pneumoni. :værsågod:

#5

Storm sa for siden:

Men er det noen fasit noe sted? Bestemmer språkrådet over det muntlige språket? Jeg sier sykolog og neumoni, og synes det høres teit ut med pneumoni ... (men innser samtidlig at jeg muligens tar feil ang. neumoni).


#6

Harriet Vane sa for siden:

Jeg sier sykolog, men pneumoni.

Det har bare blitt sånn.

Noe jeg lurer på er hvorfor så mange sier psykriatriker, psykriatri og sånn. Jo gærnere folk er, jo oftere sier de psykriatri, egentlig. (tesen er foreløpig verfisert av en studiekompis som jobbet 5 år på Gaustad).


#7

Toffskij sa for siden:

Det vanlige er å droppe p-en. Det er det samme med ord som begynner på x, det blir normalt sylofon, senofob, Serkses osv. For ikke å snakke om ord som ser ut til å begynne med tsj, som Sjekkia, sjello, sja-sja-sja og andre.

:glis:


#8

safran sa for siden:

Jeg sier ikke pneumoni i det hele tatt, men jeg sier sykolog ganske ofte.


#9

Røverdatter sa for siden:

I følge min mormor heter mannen til den britiske dronningen Pilip, så det skulle ikke forundre meg om det heter psykolog også. :nemlig:


#10

Esme sa for siden:

Alle leger jeg har møtt sier sykolog men pneumoni.

:knegg:

Jeg har en privattese om at de som omtaler medisinen sin i bestemt form som "trillafonen, den er god å ha" eller "rivotrilen virker veldig bra på meg" er alt for glad i medisinen og er sannsynligvis avhengig.


#11

Elise sa for siden:

Hm, går det AN å si pneumoni med p altså? Det har jeg aldri hørt, og jeg klarer faktisk ikke å si det. :tungekrøll:


#12

Hot Lips sa for siden:

Hvis du sier det uten p, avslører du ihvertfall at du ikke jobber innenfor helsevesenet. Pneumoni og sykolog, ja. :jupp: Men jeg har heller ingen forklaring på hvorfor.


#13

celebelen sa for siden:

På engelsk sier man pneumonia med p'en, gjør man ikke? Så har kanskje det smittet over. Eller har jeg bare hørt en p som ikke er der?


#14

Elise sa for siden:

Hehe, ja. Men jeg bruker jo ikke det ordet, da.


#15

Koma sa for siden:

Pneumoni og sykolog. Tror aldri jeg har hørt neumoni? Sier også pneumatisk, sykiater.
Det er vel forskjell på PS og PN?


#16

Niobe sa for siden:

På "ER" sier de "nuhmohnyah.


#17

Esme sa for siden:

De sier det med n først.


#18

Ru sa for siden:

Pneumoni, sykolog og psykebil.

I den siste der er det gjerne ekstra trykk på p-en.


#19

Ru sa for siden:

Ja, og sykiatri. Eller sykriartri om man klør i halsen. :rrrrrrrrrrrrr:


#20

Matilda sa for siden:

"Den Stratosen er jammen fin gitt!" :gruble: Jepp, det er noe der ...

Jeg uttaler begge ordene uten p, tror jeg. Jeg har vel i grunnen aldri sagt ordet pneumoni, men jeg kan jo det engelske pneumonia og hadde sikkert latt meg farge av det.


#21

Ami sa for siden:

:elsker:


#22

Candy Darling sa for siden:

Vel, hun som tok telefonen på (den gang) RPS sa Psykriatriske, med tydelig både p og feil-r, hva sier det om sykehuset? :knegg:


#23

Wix sa for siden:

Nei. De bestemmer normer for det skriftlige språket, som i allefall offentlige instanser bør holde seg til. Skal være forsiktig med å uttale meg om språk her inne, men jeg har i allefall hørt Sylfest Lomheim si flere ganger at språkrådet ikke kan kontrollere hvordan folk uttaler ord, og at den muntlige språkutviklingen går sin gang uten deres påvirkning.


#24

Slettet bruker sa for siden:

Som ingeniør så føles det veldig gæli å si neumatisk altså. :skremt:

Pneumatisk, sykisk. Jeg tror kanskje jeg uttaler med stum p jeg. (p)sykisk. :smaker:


#25

Dixie Diner sa for siden:

Jeg har aldri noensinne hørt noen si psykolog, altså uttale P-en. Aldri. Er det noen som gjør det, altså? Pneumoni er et ord jeg aldri bruker, men hadde nok ikke uttalt P der heller.


#26

Harriet Vane sa for siden:

:knegg:

De som jobber med våpen og sånt på u-båter sier pneumatikk med tydelig p, så det finnes et miljø som uttaler p'en utenom helsevesenet.

(Testet nettopp mannen og han følger helsevesensstandarden)


#27

Obelix sa for siden:

Det er ikke så langt unna sannheten det der nei :knegg:

Og jeg har alltid hørt og sagt pneumoni, men sykolog og sykiatrisk.


#28

Mauser sa for siden:

Pneumatikk med p, ja.

Dessuten uttales ph- som f, unntatt i knapphull.


#29

Candy Darling sa for siden:

Knapfull. :knis: Jeg er enkel å glede her på morgenkvisten.


#30

Ole Brumm sa for siden:

Teknikkere/ingeniører sier pneumatikk ja, noe annet høres helt feil ut.


#31

Appelsin sa for siden:

Jeg synes å huske fra latinundervisningen at pneumoni egentlig (i forhold til opprinnelsen) skal uttales med stum p,
men det er ingen i helsevesenet som sier det sånn. Jeg vil tro folk ser rart på deg om du sier ´neumoni´.

Folk ser mindre rart etter deg om du sier ´psykiatri´med veldig tydelig ´p´, det går an, liksom, selv om de fleste sier ´sykiatri´.


#32

Kanina sa for siden:

Jeg hadde vel til nød klart å uttale det med b, jeg da. Hvis jeg skulle brukt slike ord i dagligtalen min. :knegg:


#33

Toffskij sa for siden:

Vadå, egentlig? :hehehe: Pneumoni er jo et gresk ord, ikke latin. Mente læreren at romerne droppet p-en når de uttalte det? Det er godt mulig, men kanskje ikke noe særlig sterkt argument for noe som helst.


#34

Bluen sa for siden:

:skeptisk: Jeg måtte tygge litt på denne, og tror jeg sier Tsjekkia og tsja-tsja-tsja (i den grad jeg tar det uttrykket i min munn). Å si "sja-sja-sja" synes jeg blir omtrent på linje med svenskenes "jårdsj bush".


#35

Toffskij sa for siden:

Jeg har også en tendens til å gjøre det, men jeg tror det er den overforfinede lingvisten som er ute og går. :knegg:


#36

Appelsin sa for siden:

Ja, jeg vet :knegg: , det var "medisinsk nomenklaturlære", men alle kalte det "latin" på tross av at vi også lærte opptil flere ord av gresk opprinnelse.
Ja, jeg tror læreren mente det. Det begynner å bli noen år siden..


#37

Bluen sa for siden:

Ja, sjefen min (oxfordutdannet historiker (64)).



#39

Turban Smukk sa for siden:

Såvidt jeg husker uttaler man psykolog med p på svensk, og også på fransk og tysk (?), men ikke på engelsk og norsk. Kanskje p-menneskene er litt mer kontinentale?


#40

Storm sa for siden:

Jeg har sett så mange legeserier (amerikanske) at jeg synes det burde hete neumoni. Men det er neppe et godt argument og hvis hele legestanden sier pneumoni er det vel bare å innrette seg. :sukk: Men jeg innretter meg ikke etter psykologen jeg hørte som sa han var psykolog.


#41

Nenne sa for siden:

Jeg er ikke noen overforfinet lingvist, men jeg gjør også det. Pneumatikk, pneumoni og sykolog for øvrig og definitivt knapfull.

#42

Storm sa for siden:

Det er jo utrolig unaturlig å uttale n etter p, da. :dramaqueen:


#43

Nenne sa for siden:

Neida! :D Vanesak.


#44

Elise sa for siden:

Er det noen som har en lydfil med noen som sier dette helt på ordentlig? Spytter man når en sier det? :humre:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.