Tangerine sa for siden:
Hva er "overcheck" på norsk?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk.
Tangerine sa for siden:
Hva er "overcheck" på norsk?
Tangerine sa for siden:
Ingen som vet?
Jålebeinet sa for siden:
Får ingen tilslag på Clue på det ordet. Heller ikke i Ordnett pluss. I hvilken sammenheng står ordet?
Skilpadda sa for siden:
Det kommer an på. Er det bent overcheck, straight overcheck eller snaffle overcheck vi snakker om?
Pasta sa for siden:
Et bitt, med andre ord.
banana sa for siden:
Er det til travhest, for å heve hodet under hurtigtrening/løp?
Den gang jeg drev med sånt kalte vi det "sjekk" - jeg så det aldri skrevet og var ikke engang tenåring, så jeg aner ikke hvordan det skrives. Antagelig check, da, på norsk også. Eller check-bitt hvis det er selve bittet det er snakk om, og ikke hele greia med lærstroppen ned til manken.
Tussa sa for siden:
Nok et ord i RR-systemet som gjer dokke sprø? :knegg: Kom over sundet du, her driv vi ikkje med slikt!
Tangerine sa for siden:
Det ante meg at det var feil bruk av ordet her på jobben. :knegg:
Det står på et dokument som snart skal taes i bruk snart, og jeg skal kommentere på innholdet.
Men jeg kan ikke la alle feilene og skrivefeilene passere. :D
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.