Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Hvordan uttales fysioterapeut?

#1

Isa sa for siden:

.....


#2

Zefid sa for siden:

det var en ny uttale for meg hvertfall:lol:


#3

Mei sa for siden:

krepere

Her i huset kaller vi det fysio. Tror du hun syns det er et godt kompromiss? Så kan hun jo eventuelt kalle det fysiåååå?


#4

Tussa sa for siden:

Fysoterapøyt

:blafre:


#5

Ru sa for siden:

Fysjoterapøyt.


#6

Kirsebær sa for siden:

Fysiotærrapeut sier jeg og "mine" mennesker.


#7

Claire sa for siden:

:rofl:


#8

Tussa sa for siden:

Seie dokke -PeUT dokke da liksom? :knegg:


#9

Katinka sa for siden:

fysioterapøut


#10

Kirsebær sa for siden:

Fysiotærrapøut da sjø...

Vanskelig å skrive som man snakker:o


#11

Isa sa for siden:

.....


#12

Tussa sa for siden:

:lol:

Har ikkje det et ord? Lingvistikk? Fonetikk? Hjelp, på tynn is, djupt vatn og det som verre er :paranoid:


#13

Senna sa for siden:

Fysioterapøyt, sånn sier nå iallefall jeg det (eller fussipøt:D )


#14

Isa sa for siden:

.....


#15

Røverdatter sa for siden:

Farmoren min sier fysioterapytt.

Jeg sier mer terapaut eller noe sånt.


#16

Inagh sa for siden:

"Fysiotærapæut" - eller noe slikt, sier jeg -
hvis jeg ikek bare sier fysio'n.


#17

Kirsebær sa for siden:

Noen sier -pøyt på slutten, og det kommer i hvertfall fra Tysk. I norge er ikke eu en y-lyd.

Mulig ordene kommer fra Tyskland, men fornorskingen av uttalen håper jeg har slått inn for lenge siden ;)


#18

Inagh sa for siden:

Den gangen jeg hadde skiveprolaps i ryggen -
og måtte ørten ganger til fysio'n for å sette ryggsøyla på rett plass igjen -
da skal jeg tilstå jeg ikke var spesielt glad i den mannen...

... så da het han "fysioterroristen..."


#19

Harriet Vane sa for siden:

fys-jo-terra-paut (rimer på astronaut)


#20

Toffskij sa for siden:

Jeg sier fysioterapøyt. Men det er ikke uttalenormering på norsk, så både du og farmor kan holde fram som dere stevnet.

Solveigmor: fonetikk.


#21

kisha sa for siden:

Signerer, selv om jeg er nordlending. Dvs, uten da sjø...


#22

Irma sa for siden:

Fysioterapåååjt. :lol:
Fysioterapytt. :lol:
Fysioterroristen. :rofl:

Jeg går til fysio. Dersom jeg hadde måttet si hele ordet måtte det bli "fysiotærapæut". Snodig, for jeg sier "bannan" og "sallami", da passer kanskje "tærrapeut" bedre inn på en måte?


#23

m^2 sa for siden:

:heiaduskedame: Mim har sjargongen inne :D


#24

cora sa for siden:

Jeg og.


#25

Dixie Diner sa for siden:

Det sier vi også.


#26

Tullerusk sa for siden:

Fysiotærapøut, sier jeg.

Om farmor hadde hatt en annen uttale, så er ikke det noe jeg hadde kranglet med damen om.
Hva er vitsen.


#27

Isa sa for siden:

.....


#28

Tullerusk sa for siden:

Bare hørtes ut som at dere hadde påpekt gang på gang at damen sier det på feil måte.


#29

Skilpadda sa for siden:

Spør du hva som er vitsen med å flisespikke?! :tullerdu:


#30

Tallulah sa for siden:

Fysiotærapæut heter det her også. Og astronæut.


#31

teia sa for siden:

Hmm, jeg sier fysioterapøyt. Bør jeg da også si astronøyt? Siden de to ordene rimer? Eller gjelder det bare hvis jeg skal skrive et dikt?


#32

Toffskij sa for siden:

Jeg har aldri noensinne hørt noen si astronøyt, så det vil jeg i grunnen ikke anbefale. :knegg:


#33

Toffskij sa for siden:

:tullerdu: :tullerdu: :tullerdu:


#34

Pelen sa for siden:

Innstemmer. På svensk heter det forresten sjukgymnast. Det er vel ikke så lett å si om man ikke er svensk. Morer meg på fester med å be folk uttale det ;)

#35

Ginger2 sa for siden:

chukjymnast (med harking i starten)?
Forøvrig: Fysiotærrapøut


#36

Vanilja sa for siden:

Fysioterapaut sier jeg. :)


#37

Ingrid-lille sa for siden:

fysjo-tærra-pøut sier jeg.

Hvordan klarer dere å si -paut? For meg blir det helt merkelig.. Føler meg jo nesten som jeg er hos logopeden og jeg må bruke en masse muskler i ansiktet jeg ikke visste fantes for å få det til..


#38

Filifjonka sa for siden:

Jeg sier fysioterapaut, og har alltid lurt på hvor den pøyt-lyden kommer fra.


#39

Skilpadda sa for siden:

Antar at de som skriver -paut mener at de uttaler det som andre ord på -aut, som f.eks. naut. For oss nordlendinger vil det bety noe i retning [nøut], mens en del østlendinger sier [nævt]. Jeg tror ikke noen sier [naut] - na-ut, liksom?


#40

Røverdatter sa for siden:

Nei, hvis jeg skal flisespikke det så er det riktig at jeg sier -nævt og ikke -naut :nemlig:.


#41

Filifjonka sa for siden:

Jeg sier den au-lyden på samme måte som jeg sier flaut. Ikke vanskelig.


#42

tink sa for siden:

Men kjære deg, sånne farmorer er da gull verdt.

Min farmor snakket om vido (video) på 80-tallet, og så sønn bekk (sunset beach) på tv2 i en lang periode. Hva hun kaller sønnen min vil jeg ikke komme inn på her. Men hun insisterer på trykket på første stavelse som BANNan, NIna og hun syntes et nytt familiemedlem (langt ute) fikk det rare navnet benJAmin. Det siste må jeg nesten si meg enig i.


#43

teia sa for siden:

Hvordan kan man ellers uttale Nina? :confused:


#44

tink sa for siden:

Hm.... :klør meg i hodet:
Det er akkurat som om hun går ned på ni og opp på na. Selv oppfatter jeg det som et flatt navn, like mye trykk på begge stavelsene. Skjønner at jeg burde tatt noe fonetikk for å kunne kommunisere dette skriftlig.


#45

teia sa for siden:

Jeg tror jeg skjønner hva du mener. Hun bruker tonem 2, altså som bønner, mens du mener det bør være tonem 1, som bønder. Eller?


#46

Zefid sa for siden:

:snurt:


#47

tink sa for siden:

Med fare for å fortsette å fornærme deg, det er altså uttalen - ikke navnet jeg synes høres 'annerledes' ut.

Ja, noe sånt ja. :noterer tonem 1 og tonem 2:


#48

Ryli sa for siden:

Jeg sier vel noe sånt som fysotærrapøvt.


#49

Elin sa for siden:

Fysijåterrapaut, sier jeg!

Overraskende mange som sier pøyt, synes jeg.


#50

Elin sa for siden:

Chuukjymmnast!:D


#51

Hyacinth sa for siden:

Pelen: Du vet hva hjelpepleier er på svensk? Jeg skal ikke engang forsøke å uttale det.

Forøvrig sier jeg fysioterapeut stort sett rett fram, med siste stavelse som i astronaut. Au-lyd på vestlandet er det dere skriver som øu. Jeg har aldri vært i nærheten av å si æv til den lyden.
Moren min, og mange andre, sier terapøyt, og jeg har alltid trodd at det var det det egentlig heter. Egentlig. Så jeg sier det kanskje av og til.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.