Det er deres bryllup og deres invitasjon- skriv slik du føler for. Vi skrev vår på dialekt- noen syntes sikkert det var klønete å lese, men det ga vi blaffen i så lenge vi var fornøyde med den. Fikk forøvrig veldig mange positive tilbakemeldinger på at gjestene syntes det var morsomt og personlig at vi skrev på dialekt.
Jeg vil skrive bare med bokstaver fordi jeg, personlig, synes det ser ryddigere ut når alt er i bokstaver, og ikke blandet med masse tall og punktum. :rødme:
Jeg ville tatt i betraktning at datoene er vanskeligere å få med seg i det formatet, og datoforvirrring vil man gjerne unngå i den sammenheng. Det er deres invitasjoner, men jeg synes jo lesbarhet bør telle her...
Det er ikke god infodesign, for å si det slik. Men jeg er nok miljøskadd siden jeg er vant til designere som gjør det syns ser fancy ut, uten tanke på at budskapet skal frem.
Det er mye mer oversiktlig å skrive det med tall, lettere å få overblikket om du forstår hva jeg mener, så 11. juni 2011 eller 11.06.11 passer best synes jeg.
Ånei, kunne jo skrevet på skikkelig bredt vossamaol.
Noe slikt?
Pao Leikeplass 1 sto dai,
fylka te Stri,
dan gamla og so
dan nya Ti,
da, so hadde vo,
imot da, so skulde vetta,
da, so skulde stiga
mot da, so skulde detta.
So drogo dai utor
ain Grao konvolutt,
ait Ark dar da sto at:
No mao da bli slutt.
Kommunen dai hevda
at Sandkasso vaor
æ laga tao Timber,
so æ bannlyst i Aor.
Jeg liker både våssamål og nynorsk jeg altså, bare tøyset. Er enda litt bitter på foreldrene mine for at de flytta derfra før jeg ble født, så jeg endte opp med sånn stygg østlandsdialekt i stedet for vossamål. Utilgivelig! :sint: