Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Hvordan uttaler du «roastbiff»?

Hvordan uttaler du «roastbiff»?

  • Råstbiff
    22 stemmer
  • Råssbiff
    16 stemmer
  • Råsjbiff
    3 stemmer
  • Råsjtbiff
    1 stemmer
  • Råustbiff
    95 stemmer
  • Råustbiiif (engelske vokaler, men norsk r)
    44 stemmer
  • Helt på engelsk (som over, men med engelsk r)
    23 stemmer
  • Annet, spesifiser i tråden
    12 stemmer
#1

Toffskij sa for siden:

Jeg var i slakterbutikken og ble fascinert i går, nemlig.


#2

Bluen sa for siden:

Klassikeren er jo råsjbiff. :knegg: Jeg sier nok råostbiff.


#3

Kirsebær sa for siden:

Jeg sier Råostbiff. Hvorfor står ikke det på alternativene? Er det feil? :skeptisk:


#4

Kirsebær sa for siden:

Toffers, sier du det med o?
:gruble:


#5

Irma sa for siden:

Jeg sier Råssjbiff. Det går vel under kategorien "annet"?


#6

Toffskij sa for siden:

Altså, med o mener jeg å. Sorry. Korrigert i undersøkelsen nå.


#7

Toffskij sa for siden:

Eller skulle jeg sagt sårri?


#8

Syrin sa for siden:

Ditto. med ganske tydelig o i, som i engelsk. Men med norsk r, og to f'ar til slutten. Eh... dvs. sånn som du sa.


#9

Koma sa for siden:

Råustbiff


#10

Kaija sa for siden:

Jeg er visst ikke helt enig med meg selv. Mamma sa råssbiff, og det sier jeg nok innimellom. Ellers blir det råustbiff eller råustbiif de fleste gangene.


#11

Toffskij sa for siden:

Damen på slakterbutikken sa «råsjtbiff». :knegg:


#12

Nessie sa for siden:

Råostbiff her og :nemlig:


#13

Kirsebær sa for siden:

Sambo mener at han aldri har hørt noen si "Råsjbiff". Jeg har hørt maaange. Både moren og bestemoren hans sier det. :nemlig:


#14

Toffskij sa for siden:

Jeg tror jeg virrer mellom råstbiff, råssbiff, råustbiff og råustbiiif selv. Den var veldig god, forresten. :nam:


#15

Blondie sa for siden:

Råssbiff. :nemlig:


#16

Dixie Diner sa for siden:

Disse bruker jeg litt om hverandre. Det er stort sett den første jeg hører rundt meg.


#17

Kirsebær sa for siden:

Det er jo omtrent umulig å uttale u rett etter å.
Er dere sikker på at dere sier råustbiff?

(Jeg skal egentlig jobbe, og blir derfor veldig engasjert i ting jeg strengt tatt ikke bryr meg så hardt om. :knegg: )


#18

Dixie Diner sa for siden:

U er vel mer O. Råostbiff.


#19

Kirsebær sa for siden:

Nemlig. :nemlig:

Da må jeg finne meg en annen trådd å engasjere meg i ...


#20

Olympia sa for siden:

Jeg bruker engelsk r, men sier biff til slutt. :himle:


#21

Toffskij sa for siden:

Jeg er bare ute etter å vise at det er en diftong, Pirkebæret. :skuffet: Den eksakte vokalkvaliteten til andreleddet er ikke så nøye, vel.


#22

Kirsebær sa for siden:

Du driter i de viktige tingene du! :gråte:


#23

Kirsebær sa for siden:

Ikke får jeg til noen gråte/hulke-smily heller.


#24

Adrienne sa for siden:

Jeg også.


#25

Matilda sa for siden:

Råustbiff eller råustbiiif (men det siste glemte jeg å stemme). Nå og da roastbeef på engelsk. Definitivt med diftong.


#26

safran sa for siden:

Råostbiff. Råsjbiff har jeg hørt flere ganger. :knegg: Like fascinerende hver gang.


#27

Pelen sa for siden:

Jeg uttaller det helt på engelsk når jeg snakker svensk, men sier råustbiff (eller noe lignende, nok mer o enn u) på norsk.


#28

Che sa for siden:

Varierer mellom Råstbiff og råvstbiff tror jeg.



#30

Honda sa for siden:

Jeg vet ikke. For jeg bruker ikke å si det, kjøper det aldri så ser ikke vitsen med å si det :knegg:


#31

Fluke sa for siden:

Råosbiff (uten t altså).


#32

zeppelin sa for siden:

Råostbiff :nikker:


#33

Candy Darling sa for siden:

Jeg veksler mellom råstbiff, med skarre-r, og helengelsk variant.


#34

Karamell sa for siden:

råostbiff, tror jeg.


#35

SpetakkelRandi sa for siden:

:rofl:

alt man lurer på...

Råustbiiif (engelske vokaler, men norsk r)


#36

allium sa for siden:

Omtrent som salami. Eller angtre med bærne og påmmfri.


#37

Turban Smukk sa for siden:

Råstbiff eller råustbiff, absolutt ikke råssjbiff. :knegg: Men jeg har hørt det flere ganger, særlig i Østfold.


#38

Dragen sa for siden:

Jeg kjøper det ikke hvis jeg ikke kan plukke det selv i kjøledisken uten å kommentere.

:værsågod:


#39

Malama sa for siden:

Jeg også, og tenker ikke over andre muligheter, de jeg kjenner sier også det.


#40

Mandino sa for siden:

Annet - Råostbiff.


#41

Fibi sa for siden:

Annet - Råostbiff.



#43

mamaria sa for siden:

Måtte si det mange ganger inni meg her.
Usikker på om det er råstbiff eller råustbiff.


#44

rajraj sa for siden:

Råustbiff

Tror jeg…


#45

Blåbær sa for siden:

Jeg har jobbetnoen år i ferskvaren. Mye rart en hører der.:knegg:
Selv sier jeg alt mulig. Råostbiff, råsjbiff, rostbiif jah.


#46

Filifjonka sa for siden:

Råsjbiff er jo vittog da. :humre: Jeg sier råostbiff.


#47

Lorien sa for siden:

Jeg sier roastbeef. Som i råostbiiiif.


#48

M@M sa for siden:

Det tror jeg at jeg også gjør når jeg snakker pent, - men ellers så blir det råssbiff. :)


#49

Optimist sa for siden:

Annet; råostbiff.
Men jeg har en gammel onkel som sier ROSATBIFF. :fnise:


#50

Pebbles sa for siden:

Råostbiif med norsk 'r'.


#51

Morella sa for siden:

Jeg sier "råostbiff".


#52

Avelonia sa for siden:

Det er et lite brukt ord for min del, men når jeg må si det så sier jeg Råstbiff, eller kjøttpålegg :knegg:



#54

Harriet Vane sa for siden:

Jeg sier råssbiff til hverdags, men innimellom får jeg Oslo-los-anfall og sier råsjbiff. Men da er det bevisst og på tull.


#55

Toffskij sa for siden:

Ja, det er litt Oslo-los. :knegg:


#56

Interference sa for siden:

Roastbeef vel.
Jeg lot meg stadig forundre over de mange måtene å si det på når jeg jobbet i delikatesse. Den beste var mannen som skulle ha råssjbeff og remlad. Jeg måtte tenke meg om flere ganger før eg tog`an.


#57

Blåbær sa for siden:

Har testet megselv ut litt, og jeg sier faktisk råustbiif.


#58

nicomama sa for siden:

Klarer ikke å finne ut av hvordan jeg sier det nå, er blitt for opphengt i alle de forskjellige måtene å si det på. Men gamletanta mi kalte det råbiff! Hun likte det heller ikke, på grunn av at det var, i følge henne rått kjøtt.:fnis:


#59

mami sa for siden:

Sier det helt som de sier det på engelsk, men nå er jo gubben engelsk så det faller jo d litt mer naturlig:cool:


#60

Dronningen sa for siden:

råvsbiff (alternativ råosbiff)


#61

Lyppa sa for siden:

Råostbiff


#62

Katinka sa for siden:

Råostbiff. Ikke rå-ost-biff, altså.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.