Myrsnipa sa for siden:
Har folk på jobb som er helt overoppgitt over at jeg aldri har lest den godeste Potter, ei heller sett noen av filmene.
Er det et prosjekt jeg bør komme igang med?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Litteraturdiskusjoner, bokanbefalinger, lesesirkel mm
Myrsnipa sa for siden:
Har folk på jobb som er helt overoppgitt over at jeg aldri har lest den godeste Potter, ei heller sett noen av filmene.
Er det et prosjekt jeg bør komme igang med?
allium sa for siden:
Nja... bøkene er helt greie, men ikke stor litteratur.
Jeg leste dem av samme grunn som jeg leste Ringenes Herre. Greit å vite hva barna er opptatt av.
Nenne sa for siden:
Ja det er det! :nemlig:
Start nå, les bøkene på engelsk og så er du klar som et egg 21. juli når det aller siste boka kommer. Den kan forhåndsbestilles.
Du kan selvfølgelig lese dem på norsk også, men da må du vente lenger på siste boka da.
Jeg er helt uenig med allium. Dette er morsomt og spennende og forfatteren er et oppkomme av idéer.
Myrsnipa sa for siden:
På engelsk? :skremt:
Olympia sa for siden:
Jeg tenkte det samme, helt til jeg begynte med bøkene selv. Nr 1 var ikke all verden, ikke nr. 2 heller, men etter det ble jeg fanget av historien og er helt Potter-o-man.
Filmene liker jeg derimot ikke, rett og slett fordi det skjer for mye i løpet av to-tre korte timer.
MissS sa for siden:
Jeg har aldri skjønt hypen med Harry Potter. Tror jeg står over. :nemlig:
Olympia sa for siden:
:nemlig:
IKKE IKKE på norsk. Navnene er helt forferdelige, og ødelegger all moroa, i hvert fall for meg.
Nenne sa for siden:
Ja, helst på engelsk. Broren min har prøvd litt på både norsk og engelsk og han sier at det virker som om oversetteren har sett for seg målgruppen bare som barn, sånn at navnene er blitt barnslige på en måte.
Heiko sa for siden:
Neida. Jeg har lest alle bøkene på norsk og det funker helt utmerket om man ikke foretrekker og lese engelsk.
Om Harry Potter er noe for gamle damer? Selvsagt! :nemlig:
Doxa sa for siden:
Jeg har bare sett filmene og det var spennende. Utrolig fantasi!
Planen er å lese bøkene også, men foreløpig er filmene min "short cut" til oppdatering i en hektisk hverdag.
:)
Martis sa for siden:
Harry Potter er helt klart noe for voksne kvinner :nemlig:
Jeg har lest alle på norsk, men har bestilt den siste på engelsk slik at jeg kan lese den i sommer.
Myrsnipa sa for siden:
Hmmm. Skeptisk. : posten-stemme:
Slettet bruker sa for siden:
Selvsagt. Jeg har lest dem både på norsk og engelsk - flere ganger - og gleder meg som en unge til neste bok kommer. :digger:
Hasselnøtt sa for siden:
Jeg liker Potter. De må imidlertid for Guds skyld leses på engelsk.
turi sa for siden:
Jeg liker Potter bøkene veldig godt, har lest de på Norsk, og en på engelsk.
Hva blir gamle damer for deg da? Er 36, så jeg kommer muligens i gamledamerkatekorien.
Men jeg er altetende når det gjelder bøker da.(med unntak av "legeroman"kategorien...)
Doxa sa for siden:
Men da er det jo bare å leie den siste filmen, så får du iværtfall et innblikk i hva dette dreier seg om. Kanskje du utfra det får veldig lyst til å gå igang med bøkene.
:)
Sitron sa for siden:
Jeg har lest den første på både norsk og engelsk. Den er å foretrekke på engelsk.
Myrsnipa sa for siden:
Hva heter den første da?
Estrella sa for siden:
Tror jeg ogsaa skal begynne aa lese boekene. Har jo sett alle filmene. Men det blir nok paa norsk saa Christian ogsaa kan lese de.
Chanett sa for siden:
Jeg leste de fire første. Da ble de for skumle for sarte meg.
turi sa for siden:
Harry Potter og de vises stein .
Toffskij sa for siden:
Jeg er potteroman. Bøkene er til dels virkelig vittige, har et storartet persongalleri, veldig gode plott (Azkaban har et av de aller beste jeg vet om) og et univers som er skikkelig gjennomtenkt og nesten aldri glipper. Jeg gleder meg veldig til siste bok.
Filmene er jeg ikke like begeistret for (selv om jeg har sett alle), de fjerner nemlig mye av det jeg liker best, samtidig som de overdriver actionaspektet.
Myrsnipa sa for siden:
Var faktisk veldig spent på hva du ville si her.
Myrsnipa sa for siden:
Sånn ettersom jeg innbiller meg at toffen alltid har rett. :glis:
Skilpadda sa for siden:
Jeg liker også bøkene veldig godt (og er bare sånn måtelig fornøyd med filmene). De er morsomme og spennende og gjennomarbeidede, og det er tydelig utover i serien at Rowling faktisk har planlagt både story og detaljer og ikke bare finner på etter hvert. De første par bøkene minnet meg om barnebøkene til Roald Dahl (men ikke fullt så infame). Selv om dette egentlig hører til fantasygenren, så synes jeg det er tematisk og stilistisk ganske langt fra Tolkien og lignende, så jeg tror godt man kan like dem også om man ikke har sansen for sverdslag og orker.
En ting som er greit å være klar over, er at Harry er elleve i den første boken og blir ett år eldre for hver bok, og bøkene er tilsvarende barnslige til å begynne med, men blir voksnere og dystrere (og lengre) etter hvert. Så om du skulle synes at den første er for barnslig, så er det ingen grunn til å gi opp.
Skilpadda sa for siden:
Hun har jo stort sett det, da. :nemlig:
Sitron sa for siden:
Jeg syns den første filmen er veldig tro mot boken. Merker faktisk at det skiftes regissør eller hvem det nå var i film tre.
Maverick sa for siden:
Jeg har aldri falt helt for Potter, men nå har jeg bare sett en film. Mulig jeg hadde stilt meg annerledes hvis jeg hadde lest bøkene og lukket øynene for alt det superkommerse rundt.
Men nå var det jo gammeldamemeninger du var ute etter. Jeg er jo bare barnet. :glis:
Skilpadda sa for siden:
Jeg syntes regissørskiftet definitivt var til det gode. De første to filmene var skikkelig skuffende, særlig den andre, selv om jeg da hadde veldig lave forventninger. Men de ser stilige ut, da.
Skilpadda sa for siden:
Og både mamma og svigermor liker forresten bøkene, sånn hvis det var litt eldre damers mening du var ute etter. :D
turi sa for siden:
Fatters er over 60, og han har lest alle sammen, men kommer fra en lang slekt av lesehester!
Teofelia sa for siden:
Jeg er veldig glad i HP-bøkene og har lest dem flere ganger. (Og siden både Toffen og Skilpadda kom meg i forkjøpet, signerer jeg ganske enkelt alt de har skrevet.)
Jeg er ikke enig; jeg leste den første HP-boken på norsk (før jeg fikk tak i den på engelsk), og jeg er imponert over hvor godt oversatt bøkene er og hvor mye av innholdet og stemningen i navnene som oversetteren har klart å overføre til den norske oversettelsen.Man kan godt lese bøkene på norsk, MEN hvis man ønsker trening i å lese engelsk, er HP en veldig god måte å komme i gang på, siden språket er enkelt og bøkene er engasjerende.
Toffskij sa for siden:
:takker:
Propella sa for siden:
Vi er da omtrent like gamle vi? :nikker: Jeg er ikke en gammel dame og ja, jeg har lest HP :sådetså:
Sett igang å les :deterenordre:
Hasselnøtt sa for siden:
Når kommer forresten den neste? For ikke å si siste?
(På engelsk, altså)
Dixie Diner sa for siden:
Amen! Jeg liker også bøkene best. Jeg liker filmene også, men ble veldig skuffet av den forrige filmen, der de hadde fjernet og forandret på halve handlingen. :sur:
Les bøkene, de er knallbra! Fatter ikke at det finnes folk der ute som enda ikke engang har VURDERT å lese dem og til og med kaller det barnelitteratur :sjokk: :knegg:
Dixie Diner sa for siden:
I midten av juli, det er en tråd om det her på forumet. Husker ikke den eksakte datoen, men jeg gleder meg ihjel. Den femte filmen kommer omtrent samtidig.
Esme sa for siden:
En annen grunn til å lese dem er jo også det at de er blitt så kjente, og man får henvisninger til dem hele tiden. Det blir litt som at det er greit å vite hva Astrid Lindgren-bøkene går ut på også. Harry Potter er jo like kjent som Pippi.
Dixie Diner sa for siden:
Det er jeg helt enig i. Jeg har lest den første på norsk og engelsk, og alle de andre på norsk. Skal lese den siste på engelsk kun fordi jeg ikke tør å vente i et halvt år lenger på den norske, slik at jeg risikerer å ufrivillig få vite om handlingen i boka.
Navnene er skikkelig gjennomtenkte i den norske oversettelsen, de BETYR noe. Jeg leste en artikkel om de norske navnene for en stund siden og det forandret hele synet mitt på den saken. Før jeg leste dette var jeg av samme oppfatning som mange her i tråden, at de norske navnene var barnslige og idiotiske, men nå er jeg faktisk imponert over oversettelsen.
Maverick sa for siden:
Kanskje det har noe med McDonald's Harry Potter Happymeal og lignende markedsføring rettet mot barn.
Den dagen Ringnes lanserer Humlesnurrøl blir det nok annerledes. :glis:
nolo sa for siden:
Les Harry Potter, Myrsnipa! Jeg syns, i likhet med flere her, at de to første var greie nok, men jeg ble ikke frelst. Det ble jeg derimot etter nr 3, og nå venter jeg i spenning på siste boken. :hyper:
Slettet bruker sa for siden:
Smørterøl heter det (i den norske oversettelsen).
carolin sa for siden:
Jeg har sett alle filmene og gleder meg til neste film kommer. Har lenge lurt på om jeg skulle få tak i bøkene, men de er jo så tjukke.
Dixie Diner sa for siden:
Unngår du tykke bøker? Det er jo tykke bøker som er de beste. :glis:
For min del kunne HP-bøkene vært 3 meter tykkere, da hadde historien vart lenger.
Bluen sa for siden:
Jeg leste den første fordi ei venninne mente det var obligatorisk (hun stappet nærmest boka ned i veska mi), men jeg ble ikke hekta. Det var ei helt grei bok, men jeg har aldri skjønt hva som er så spesielt med Harry Potter målt mot f.eks. Roald Dahl og andre forfattere. Jeg har sett to av filmene, og det er grei tidtrøyte, men ikke helt min stil. Eventyr har aldri appellert noe særlig til meg; jeg er fryktelig hverdagslig i smaken. :o Det er mulig Potter blir mer "voksen" etter hvert - jeg fikk i alle fall veldig ungdomsbokfølelse av den første boka. Oversettelsen var kyndig utført, synes jeg.
carolin sa for siden:
Jeg har vel aldri vært noen lesehest. Eneste bøkene jeg har kastet meg over, var pennybøkene fra den tiden da jeg var medlem i pennyklubben. :o
Bluen sa for siden:
Da kan det jo passe bra med ungdomsbøker som Harry Potter. :jupp: Den første boka er 282 sider lang og ingen murstein.
Magica sa for siden:
Signerer! Les Harry Potter, det er moro! Har kun lest de på engelsk, så jeg anbefaler selvsagt det.
Skilpadda sa for siden:
Det er ungdomsbøker, så det er ikke så rart. :) De er vel primært beregnet på lesere i samme alder som Harry selv - altså 11 i den første og 17 i den siste. Liker man ikke barne- og ungdomsbøker, så er det ikke så rart om ikke disse slår an.
Dixie Diner sa for siden:
For å si det sånn; jeg hadde aldri latt et barn (mindre enn tenåring, feks) lest de to sist utkomne bøkene! Ikke sett filmene heller, for den saks skyld. Den femte boka er veldig voksen og svært mørk og dyster. Jeg ble nesten deprimert av å lese den, den var skikkelig dyster! Den sjette boka er full av blandt annet levende råtnende lik. Så man kan trygt si at de siste bøkene er svært annerledes enn de første, de er mye mer "voksne".
carolin sa for siden:
Nå fikk jeg veldig lyst til å kjøpe den første boken. Hvis jeg mot formodning ikke skulle like den så kan jo storesøter få den om et års tid. Da er hun elleve år gammel.
Selv om jeg aldri har vært noe særlig glad i å lese, så har jeg heldigvis vært flink til å kjøpe mange bøker til storesøster, og jeg har lest mye for henne når hun var mindre. Hun elsker å lese bøker, og har et helt bibliotek oppe på rommet sitt.
Niobe sa for siden:
Les dem på engelsk, ja. Jeg liker bøkene kjempegodt.
Dixie Diner sa for siden:
Jeg fikk kjøpt alle mine (unntatt den siste, den hadde ikke kommet ut enda da) i en eller annen Damms bokklubb jeg var medlem i, til 99,- kroner per bok. Innbundet, norsk utgave. Jeg hater pocketbøker, liker at de gjør seg litt i bokhylla også, men man skal lete lenge om man skal finne så billige innbundne bøker, så da jeg kom over det tilbudet slo jeg selvsagt til med en gang og bestilte alle. :D
Jeg kjøper den syvende i pocketutgave siden jeg leser den på engelsk, så kjøper jeg den innbundet på norsk etterpå, siden jeg vil ha hele serien i samme boktype.
Bokormen sa for siden:
:jupp:
Filifjonka sa for siden:
Jeg leste de første (5?) bøkene høyt for de store guttene, og det syns jeg var veldig hyggelig som en felles oplevelse. Men jeg hadde nok kanskje ikke lest dem bare for meg selv.
MokkMokk sa for siden:
Jeg er sjempegammel og har nylig sett de fire filmene som har kommet til nå. Har også kjøpt alle bøkene på engelsk, men ikke fått tid til å begynne å lese ennå (venter på at døgnet skal få et par ekstra timer). Har forstått at bøkene er mye mer omfattende og forteller historien bedre enn filmene, men likte filmene veldig godt likevel. Trodde i årevis at HP ikke var noe for meg, men det viste seg at jeg tok feil. :)
Obelix sa for siden:
Har aldri lest eneste av bøkene, ikke sett filmene bortsett fra korte glimt innimellom. Men har derimot vært hekta på HP PS spill.
Tror dette er en sjanger man enten liker eller ikke liker. Jeg liker den ikke.
Myrsnipa sa for siden:
Hva heter den første boka på engelsk da? :blånn:
Myrsnipa sa for siden:
Fant det.
Maverick sa for siden:
Jøss, finnes det? Sånn på lissom? Tenkte bare det hadde vært en god, om enn muligens litt vel kommers, ide.
Pamina sa for siden:
Kos deg Myrsnipa, du har mange timers god underholdning framover :nemlig:
lil'c sa for siden:
:nemlig:
Les bøkene på engelsk, absolutt.
De er veldig gode!
Dixie Diner sa for siden:
De er like gode på norsk, vil jeg påstå.
lil'c sa for siden:
Det er jeg ikke enig i, overhodet ikke.
Dixie Diner sa for siden:
Det får du selvsagt lov til å være, hehe. Men hva er så annerledes med de norske utgavene? Er det pga. oversettelsen av navnene? Hvis det kun er pga. navnene, hvordan kan selve handlingen være så mye dårligere i de norske?
Skilpadda sa for siden:
Handlingen blir selvsagt ikke dårligere, men alle bøker taper noe i oversettelse. Hvor mye man bryr seg om det som tapes, varierer vel med hva man er mest opptatt av (og med hvor flink man er til å lese originalspråket).
lil'c sa for siden:
:dulte:
De taper seg.
lil'c sa for siden:
Noe helt annet er jo navnene da, de er jo et kapittel for seg selv, de er så irriterende at det gjør vondt å lese dem.
Dixie Diner sa for siden:
Det er sant, men nå hører jeg jo hele tiden at oversetteren gjør en knakende god jobb med Potter-bøkene. Tror ikke handlingen taper seg så voldsomt mye, egentlig. Jeg synes bare det er dumt at "alle" sier de MÅÅ leses på engelsk, for det er jo ikke alle som er like stødige i språket, og da gidder de kanskje ikke å lese dem.
Selv leser jeg bra engelsk og har lest den første på engelsk, og de andre på norsk.
Dixie Diner sa for siden:
Jeg synes de norske navnene er knakende gode. Skikkelig bra arbeid av oversetteren.
Skilpadda sa for siden:
Som sagt, handlingen taper seg neppe stort. Jeg har også hørt at oversettelsene er gode, men jeg har ikke lest dem, så jeg vet det ikke fra egen erfaring.
Det er sant. Og er man litt ustø i engelsk, setter man kanskje ikke egentlig pris på det som er bedre med originalene heller.
Bluen sa for siden:
Ja, jeg vet jo godt at det er ungdomsbøker. :) Og jeg liker mange av det slaget, men disse blir litt for "eventyrlige" for meg. Da slår jeg heller et slag for nylig avdøde Maria Gripes bøker, som også har overnaturlige elementer i seg, men i en langt mer avdempet form. (Vet ikke om jeg ville likt dem hvis jeg leste dem på nytt i dag, da.)
Eria sa for siden:
Åh, jeg er misunnelig på deg, Myrsnipa. Jeg skulle ønske jeg hadde til gode å oppleve Harry Potter for første gang.
Susse sa for siden:
Jeg har lest alle bøkene fortløpende, nå to ganger. Akkurat nå holder jeg på med "Fangen fra Azkaban" sammen med 7 åringen og vi koser oss begge to.
Filmene er spennende, men kan ikke sammenliknes med bøkene.
Har kun lest på norsk.
liefje sa for siden:
Snipa, da. Gamle damer? Skjerp deg!
Guava sa for siden:
Nettopp derfor har jeg lest.
Jeg er ikke Potterfan. Det er ikke min sjanger rett og slett.
Greit å ha lest, men det er ikke noe som har satt nevneverdige minner i meg.
Jeg er litt rar sånn. Jeg har lest Ringenes Herre på engelsk også. Det gjorde jeg da "alle" sa at det var en ting jeg burde gjøre. Jeg er ikke fan av Ringenes Herre heller fant jeg ut.
Dixie Diner sa for siden:
Jeg elsket Maria Gripe før. :elsker:
Har du lest "Tordivelen flyr i skumringen"? Jeg leste den om igjen nylig og den var omtrent like spennende som før. Knallbra bok!!
kisha sa for siden:
Jeg liker godt filmene, så slipper jeg å lese bøkene.
Myrsnipa sa for siden:
Sårri. :knegg:
AvivA sa for siden:
ELsker bøkene, også filmene da. men filmene mangler MYE! så les først og så se filmen!
Inagh sa for siden:
Harry Potter er artig å lese - og må leses på engelsk. Sånn er det med den saken! :jupp:
Bluen sa for siden:
Å ja, kanskje jeg skulle finne den fram igjen? Jeg likte den også, men mine favoritter var Agnes Cecilia og "skyggen over steinbenken"-bøkene. Jeg sendte brev til Maria Gripe, og fikk håndskrevet svar på et Agnes Cecilia-kort som fortsatt henger innrammet på pikerommet.
Senna sa for siden:
Harry Potter er noe for alle spør du meg. Jeg har lest alle og sett filmene også.
m^2 sa for siden:
:jupp: Også er det morsomt å se hvordan både Harry og stilen blir voksnere gjennom bøkene!
Skilpadda sa for siden:
Så bra at du skrev til henne, det har jeg aldri gjort til favorittforfattere. Hun døde i går eller noe slikt, gjorde hun ikke?
Inagh sa for siden:
Ja - første boka er for eksempel skikkelig morsom og mer barnebok enn den siste som kom ut, som til tider er direkte dyster og svart. Absolutt ikke noe jeg ville anbefale å lese for et barn.
Ja, hun døde i går eller i forigår. Trist - hun kunne skrive den dama!
Bluen sa for siden:
Jo, for tre dager siden. Det er nok derfor jeg blir ekstra nostalgisk nå. Jeg har heller ikke skrevet til forfattere i voksen alder - bare til Maria Gripe og Margit Sandemo, faktisk, i tidlig ungdom.
Beklager avsporing av diskusjonen!
Toffskij sa for siden:
:hehehe: Det oppfordres faktisk på det varmeste til avsporinger på akkurat dette underforumet.
Bluen sa for siden:
He-he, takk for det! Godt å vite.
Dixie Diner sa for siden:
Agnes Cecilia er en av mine favoritter også. Elsker den boken. Skyggen over steinbenken fikk jeg aldri lest. Er historien der i samme gate som Agnes Cecilia og Tordivelen?
Bluen sa for siden:
Ja, det er samme sjanger.
TBM sa for siden:
Har lest HP på norsk sammen med storesøster, og sammen er vi nå i begynnelsen av bok fire. Må innrømme at jeg leste gjennom bok fem i begynnelsen av påska, og deretter bok seks på engelsk (fordi det var eneste versjon jeg hadde).
Jeg er enig i at den engelske utgaven var veldig mye morsommere å lese enn de norsk, men samtidig må man jo ikke la være å lese HP om man ikke fikser det på engelsk!
Jeg synes oversettelsen til norsk er forholdsvis bra. Han har gjort en kjempejobb på å finne norske varianter av ordene, og smørterøl må jeg si jeg synes høres fantastisk godt ut! Men - jeg sliter veldig med en del andre ord som den norske oversettelsen er full av - f. eks. "innett"...
Så nå er jeg ajour for å få med meg siste boka i juli!
Teofelia sa for siden:
Objektivt sett så gjør jo bøker nesten alltid det når de oversettes, men hvis man leser originalspråket veldig mye dårligere enn det oversatte språket, så vil jo det man taper på å lese en oversettelse mer enn oppveies ved at leseflyten bedres.Hvis man halverer lesetempoet eller mister mange av ordene (eller i verste fall gir opp boken) ved å lese originalen, taper man neppe noe på å lese en oversatt versjon av boken. Særlig ikke om oversettelsen er bra.
Hvis man leser engelsk, så er jeg helt enig i at man bør lese HP på engelsk, men hvis man helst leser bøker på norsk, så er HP i norsk oversettelse fortsatt veldig bra bøker. (Med forbehold om at de andre bøkene er like godt oversatt som den første, som er den eneste jeg har lest på norsk.)
lil'c sa for siden:
Jeg er ikke like sikker kanskje, på at de er veldig bra på norsk.
Men det er vel fordi jeg ikke klarer å være helt objektiv, jeg synes den jeg leste på norsk var dårlig og irriterende. Og jeg klarte ikke å slutte å irritere meg heller! Over alt det idiotiske, navnene og oversettelsene av ting, poenger osv.
Mye i grunn.
Fibi sa for siden:
Jeg er Potter-hode! :kry: Og jeg leser på engelsk. Herregud, han heter jo Dumbledore, ikke Hummelsnurr. :knegg: Og hva med Gygrid, gumper og rumpeldunk? :humre:
Jeg har stor rød ring rund 21 juli i kalenderen. Og 13 også! (Når film nr. 5 kommer! :hyper: )
AvivA sa for siden:
har forhåndsbestillt den nye boka. liker som regel å lese dem på norsk men siden det er siste bok i serien må jeg vite det før eller samtidig som vennene mine. For dem blir å røpe hva som skjer!
Bluen sa for siden:
Nei, han heter Humlesnurr. :humre: Navnet er et godt eksempel på noe som ville gått meg hus forbi pga manglende engelskkunnskaper. Selv om jeg har et engelsk mellomfag i bagasjen, visste jeg absolutt ikke at dumbledore var et gammelt Devonshire-ord for humle. Ikke at det bryr meg noe særlig, når jeg tenker meg om.
Fibi sa for siden:
Hummelsnurr, humlesnurr... Same difference. :knegg:
Jeg syns bare det blir så teit og oversette navnene. Jeg heter Annelin i Norge, og naturligvis heter jeg også da Annelin i England. :snill:
Bequita sa for siden:
Jeg er også HP-fan, ble frelst rett før den fjerde boka kom. Da leste jeg de tre foregående på like mange uker, det var herlig! Jeg er misunnelig på alle som har den opplevelsen til gode. Siden har jeg lest alle på nytt hver gang det har kommet en ny bok, som en liten oppvarming.
Tjorven sa for siden:
Jeg synes HP er kjempespennende. Dette selv om jeg regner meg selv for å være voksen nå.
Jeg har lest alle på engelsk, men det er mest fordi det var det som var tilgjengelig i sin tid. Og har du begynt på ett språk må du fortsette på det, for alle figurene har jo så anderledes navn på et annet språk.
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.