Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Ord og uttrykk jeg virkelig hater

#1

him sa for siden:

Har egentlig aldri regnet meg som en flisespikker før for jeg er rimelig tolerant for både skriveleifer, rar setningsoppbygging, merkelig bruk av fremmedord. Jeg opplever også at jeg er mer tolerant ovenfor ord som hestkuk og neger.

... Men så kom min indre flisespikker ut! Jeg blir så sint når man bruker ord som beskriver noe helt annet enn virkeligheten. Eksempelvis "barnepornografi". Pornografi er helt legalt (helt uavhengig av hva man måtte mene om det ellers). Bildedokumentasjon av seksuelle overgrep mot barn er det ikke. Det er to forskjellige ting - ikke bruk samme ordet om det!

... Venner er et ord som i stor grad beskriver en releasjon - og regler for den relasjonen - mellom personer. Da må man ikke omtale personer som tar frem en kniv og myrder andre folk som "venner". Samme gjelder "kjærester", når folk blir mishandlet, voldtatt og drept av noen så man ikke omtale gjerningsmannen som "kjæresten"! Come on!

... Glemme. Hvis man aldri utfører en oppgave kan man ikke beskrive det som å "glemme". Glemme indikerer at man vanligvis gjør det, men denne ene gangen, unntaksvis, har man glemt det. Hvis man aldri gjør noe, så gjør man det ikke.

Arg! Vel, det var godt å komme ut av skapet i det minste!


#2

Tjorven sa for siden:

Jeg blir sur og grinete når de omtaler mål og seire som "livsviktige" under fotballsendinger. Ærlig talt, livsviktig betyr at det står om livet. Fotball kan riktignok være veldig spennende, men ingen stryker med når man taper en fotballkamp.

(Jeg vet at det finnes et unntak i Colombia hvor en keeper ble drept etter å ha sluppet inn et mål, men det er en relativt unik historie.)


#3

Hondacrv sa for siden:

Og eg synest det er fryktelig når nokon karakteriserer noko som "sinnsykt".


#4

Divine sa for siden:

Jeg får neller av eufemismer for slanking, særlig når det omtales som "nei, jeg slanker meg ikke, jeg bare tenker fornuftig". Som om overvektige / ikke-slankere er helt blåst i hodet, liksom. Og så får jeg spader av at folk sier "miste vekt" og "tape vekt". Det heter ikke det på norsk. Det heter "gå ned i vekt".

Jeg blir også grinete når meterologer blir subjektive og kaller sol og tretti grader som "fantastisk vær". Det er kulturelt, jeg skjønner jo det, men de burde holde seg for god til det. For mange er ikke dette fantastisk vær, men veldig uutholdelig.


#5

Ine sa for siden:

Tenkt til å.. :gaah:


#6

him sa for siden:

Ja, sport er et område hvor man bruker ord som ... ja, det er jo som man beskriver krig, operasjoner, FN sin flyktningerapport. Ingenting henger på greip! (Må benytte anledningent itl å reklamere for Kjetil Krogsæter - han er eneste grunnen jeg har funnet til å lese om sport i det hele tatt. NB! Ser at mange av artiklene hans ligger under pluss)

Hondacrv: Må innrømme at her har jeg syndet, men det å betegne noe som "sinnsykt" er jo i klasse med å si "neger",. Skal skjerpe meg!


#7

Anda sa for siden:

"Kan ikke leve med ..."

:gaah:


#8

Niobe sa for siden:

Jeg husker da Alexander Rybak vant Melodi Grand Prix. På en avisforside stod det at han synes ventetiden under poengivingen var tortur. Man fikk litt lyst til å waterboarde ham.


#9

Blondie sa for siden:

Håhå, dette er en tråd jeg kan bli engasjert i.

Jeg blir himmelfallen når det blir snakk om simple løsninger når det egentlig menes enkle. Ordet har en helt annen betydning på norsk! :gaah:

Jeg har evnen til å være tolerant også, særlig etter tiden som kjæreste til en sportsjournalist. :knegg: Jeg har dog registrert at han har kuttet ut de verste metaforene. Selv liker jeg å tabloidisere språket underveis jeg også og kunne sikkert omtalt noe som tortur uten at det har noe med den virkelige betydningen å gjøre.


#10

Magica sa for siden:

Jeg grøsser når noen SPÅR været. Man gjør jo virkelig ikke det, det ER jo ikke spådom, det er værvarsling, og med gode vitenskaplige måleinstrumenter. Hvem som helst kan jo spå været, gi meg en spålapp, liksom.


#11

Darth sa for siden:

Jeg misliker trenden med sterk ordbruk for moderate situasjoner - f.eks. ordet hat.


#12

Apple sa for siden:

Jeg misliker beskrivelsen av sykdom og dens progress. Som å "kjempe og vinne", som om friskhet ligger i den personens egenskap.

Jeg er også lei "nazi"- uttrykket. Man snakker om det jeg forstår som rigid og streng og bruker uttrykket " nazi".


#13

Tangerine sa for siden:

Jeg liker ikke den økende bruken av "rammet". Det høres fryktelig ut, og så er det ofte en filleting en hel landsdel blir rammet av.


#14

Karamell sa for siden:

Jeg blir trassig av clickbaits. (Har vi et godt norsk ord for det forresten? Lokkeoverskrifter?). Lese mer? Klikk her! Nei, da nekter jeg å klikke, thank you very much. Du kan ikke tro hva hun gjorde med denne appelsinen ...

Og så er jeg enig i tabloidiseringen av ord er svært overdrevet i mange sammenhenger.


#15

Madicken sa for siden:

Hater og hater, men jeg kan bli irritert over bruken av "sykt" og "sinnsykt" i mange sammenhenger, og "på en måte" når det brukes i annenhver setning. Og så er det en del ord jeg vrir meg litt av å høre, som skamben, mellomkjøtt og å "elske" (når man snakker om samleie). Jeg må ikke glemme "rødt og hvitt i glasset" og "det gledes".


#16

Lille meg sa for siden:

Litt ironisk at tråden har "virkelig hater" i tittelen, merker jeg. :knegg:


#17

him sa for siden:

*ha* *ha* Godt poeng!


#19

Niobe sa for siden:

I denne artikkelen forteller den tidligere arbeidsministeren at han "tenker veldig framoverlent." Jeg håper ikke han mister balansen, da.


#20

Bokormen sa for siden:

Slanking blir feil uansett, noen blir veldig provosert om man teller kalorier og kaller noe en diett, men om du bare endrer vaner, og dropper utskeielser i ukedagene feks blir det også feil, du skal aller helst fortsette akkurat som før og likevel gå ned i vekt tror jeg. :p

Og jeg er rørende enig med tanke på den værmeldingen, 30 varmegrader = hodepine og dårlig nattesøvn. :skremt:


#21

Serafin sa for siden:

Kommentar jeg selv hørte:

"Det at han må dra hjemmefra en time før skolen begynner - er jo nesten en PSYKOSE".

Så det som irriterer meg, er bruk av diagnoser om hverdagslige ting.


#22

Ine sa for siden:

Tapte kampen mot kreften.

Tapte kampen mot hjerteinfarktet blir liksom ikke helt det samme.


#23

My sa for siden:

Det hun sa.


#25

Elise sa for siden:

Klikkhoring. :nemlig: Forferdelig. Jeg blir også ekstremt trassen av akkurat det tøyset der. En ting er at nettsider som smud og sånn gjør det, men når vanlige (seriøse?) nettaviser begynner, da blir jeg provosert. :nemlig: Kan de ikke bare fortelle nyhetene slik det er? :vetikke:


#26

My sa for siden:

For ikke å snakke om når de sier slike ting, på TV2-nyhetene. :gal: "Vil du se hva som skjedde - gå inn på TV2.no"

#27

noen sa for siden:

Jeg grøsser nå folk bruker "en reise" metaforisk (altså uten å ha beveget seg geografisk), f.eks. "dette prosjektet har vært en spennende reise" eller "dette har vært en helt spesiell reise for oss som har jobbet sammen". Det verste er når jeg hører det i jobbsammenheng, men jeg irriterer meg når jeg hører det ellers også. Det er noe så påtatt og jålete og "følete" ved å si det på den måten! :gaah:

Takk. Det var godt å få det ut.


#28

Vianne Rocher sa for siden:

:dulte:


#29

Selma sa for siden:

Det gledes! :gaah:


#30

Apple sa for siden:

Enig med noen! Og får samme assosiasjon når artister sier "å slippe ei skive". Spesielt de unge fordi "skive" henviser til gamle LP- plater. Derfor oppfatter jeg det som om de har adoptert sjargongen til eldre musikere i et (gjerne ubevisst) forsøk på å fremstå zeriøzt.


#31

Niobe sa for siden:

Det er enda verre med forfattere som "går svanger med en bok", synes jeg.


#32

Apple sa for siden:

:grøss:


#33

Millen sa for siden:

Hver gang foreldre omtaler barn som prins og prinsesse, det er ikke så mange kongelige i dette landet.


#34

Apple sa for siden:

Eller schizofren, når man mener at man er ambivalent eller liker flere ulike ting. :rolleyes:


#35

Tussa sa for siden:

Og i samme sjanger: "Det jobbes" "Det trenes" "Det nytes" Kva kjem dette av?


#36

Agent Scully sa for siden:

Her har HI gjort en fatal feil!

(Blir vi invitert i begravelsen mon tro?)


#37

Magica sa for siden:

Det irriteres...


#38

Stompa sa for siden:

Jeg kan virkelig ikke fordra uttrykket "å stå opp for" et-eller-annet, som jeg ser mer og mer. Jeg mener bestemt at dette er en direkte oversetting fra engelsk som ikke er korrekt på norsk. :grøss: (Og hvis jeg tar feil og det faktisk er grei norsk, så synes jeg uansett det er et fælt uttrykk.)


#39

My sa for siden:

Ja, det har blitt mange slike oversatte engelske uttrykk etter hvert, som jeg stadig irriterer meg over. Å "redde dagen" er ett av dem.

#40

amylin sa for siden:

Jeg irriterer meg over klikkhoring/clickbaits. Det får meg til å overse det totalt. Ellers i dagliglivet irriterer det meg at subjektsformen hun enten brukes konsekvent i objektsform eller at objektsformen henne brukes konsekvent i subjektsform. Henne ringte meg og sa. Jeg ringte hun i går. Og når fikk vi ordet dems? :gaah: Det ergres! (Som i og for seg heller ikke det gledes over.)


#41

Divine sa for siden:

Snart snakker vel alle som sønnen min. Han er tospråklig engelsk/norsk, men har problemer med språkforståelse og -innlæring. Han kan finne på å si "Mamma, du lager meg le så dårlig". Det er da jeg må være litt Google translate i hodet mitt.


#42

jolie sa for siden:

I den siste tida har jeg sett flere på Facebook skrive sånt som "på kino sammen kidsa" eller "på tur sammen Camilla". Er det en google translate-facebook-fail? Altså at man setter inn navn og aktivitet, også fyller Facebook inn resten?


#43

Bluen sa for siden:

Nei, det tror jeg er mer dialektavhengig. Det virker særlig utbredt blant trøndere, men forekommer også blant barn på Østlandet.


#44

My sa for siden:

Ja, her hører jeg en del "kan du kom å ringpå mæ?" eller "kan hu sittpå oss?" eller "vil du liggover mæ?" blant ungene. Preposisjoner er oppskrytt. :knegg:

#45

Myria sa for siden:

Det er like ille med de som putter inn preposisjoner der de ikke skal være. For eksempel "Hun heter for Maren" eller "Hva gjør du på?" og lignende irriterende setninger.
Og så irriterer jeg meg over de som sier hvordan i stedet for hvilken, som i "Hvordan bil er det?".


#46

Bluen sa for siden:

Også dialekt. :jupp:


#47

MegaMie sa for siden:

Jeg hadde ikke tenkt til å skrive noe siden mange virker så nazi på dette. Men jeg føler liksom på en måte at det blir sinnsykt vanskelig å si noe her inne uten å fornærme noen etter å ha lest dette.

:knegg:


#48

Dragen sa for siden:

Dengang når.


#49

Filifjonka sa for siden:

Folk som føler seg voldtatt fordi noen har hogd ned et tre, eller i det hele tatt bruk av ordet voldtekt om helt andre og atskillig mindre dramatiske ting. Ellers hjertens enig med noen angående "en reise". :grøsser:


#50

Ine sa for siden:

Når journalister skriver sammens, der de mener sammen med.


#51

Ine sa for siden:

Eller er det at de skriver sammen, og utelater med..


#52

Ine sa for siden:

Dette sees ofte i feks Aftenposten også.


#53

My sa for siden:

Dette er jo også dialekt. Jeg irriterer meg ikke over dialekter. Men jeg irriterer meg over dem som påstår at folk som snakker andre dialekter enn deres egen snakker "feil". Sikkert preget av å ha flyttet til motsatt kant av landet som 11-åring, og deretter jevnlig fått høre at jeg snakket feil (fra både barn og voksne) resten av oppveksten, til jeg flyttet fra bygda etter videregående. :gal:

#54

Pegasus sa for siden:

Jeg blir irritert når folk spør "Når ble du SYK??!", istedenfor å spørre når fødselen startet. Man er da for fanden ikke syk når man føder!

Og englebarn. For meg er det døde barn. Men jeg er tydeligvis alene om den tolkningen.


#55

frukt sa for siden:

Tror ikke det er noe spesielt jeg irriterer meg over. Språk er levende og i konstant forandring enten man liker det eller ei.


#56

Pegasus sa for siden:

Og donorer, som omtales som fedre!! Det skal mer til enn å sprute en skvett sæd i en kopp, for å kunne omtales som far. DET var godt å få ut.


#57

Karamell sa for siden:

Syk? Det har jeg aldri hørt. Jeg irriterer meg over at man sier om babyer som ikke skriker så mye at "hun/ han er snill". Er hun snill?, er det mange som spør. Babyer er da vel aldri slemme!


#58

Pegasus sa for siden:

Vanlig nordpå. Har heldigvis ikke hørt det her i sør.


#59

mkj sa for siden:

Masse lykke til😡


#60

Inagh sa for siden:

Jeg irriterer meg grønn over at diverse kjendiser til stadighet "raser mot" i ymse tabloidaviser.

Og så blir jeg sur hver gang noe bagatellmessig blir benevnt som et overgrep.


#61

Apple sa for siden:

"Slår ring om" liker jeg heller ikke. Ingen saklig grunn. Sikkert bare fordi jeg forbinder det med kjendiser i trøbbel i tabloidpressen.


#62

Elise sa for siden:

Det var det vel han der første Idol-dommeren som innførte! Sa det til hver og en, og plutselig sa hele Norge det. :skremt:


#63

Billa sa for siden:

Fokusere BREDT, faktisk.


#64

Blondie sa for siden:

Neida, du er ikke alene om å tenke det. Jeg vet om veldig mange som bruker uttrykket på den måten. Jeg bruker det hverken om levende eller døde, jeg tror ikke på engler. :niks:


#65

Billa sa for siden:

Å ta KVANTEsprang - når man snakker om noe stort og imponerende. Kvantesprang er fysikkens _minste _ energiendring (for elektroner).


#66

My sa for siden:

Jeg har også hørt mange snakke om å bli syk når fødselen starter. Særlig i min besteforeldregenerasjon.

Englebarn om døde barn er typisk forumspråk. Folk som ikke er på forum er ikke like inne i det begrepet. For min del liker jeg ikke det begrepet brukt om døde barn. Det har jo i mye lengre tid vært brukt om noen som er veldig snill, som i "en reddende engel", eller "du er en engel", og at særdeles snille barn blir omtalt som englebarn. Derfor blir uttrykket brukt om døde barn rart i mine ører, selv om jeg i stor grad har vent meg til det etter noen år på forum.


#67

Hondacrv sa for siden:

Men det med simpelt har eg måtta lære meg at er dialekt for enkelt. Eg stussa så i starten når elevane brukte det ordet, men fann ut at det var dialektord for enkelt, og ikkje hadde noko med engelsk å gjere. Me bur vel ikkje så langt frå kvarandre, Blondie?


#68

Elise sa for siden:

Hæ, hva mener dere simpelt betyr, da? Det står enkelt i ordboka.


#69

nolo sa for siden:

I min barndom når noen var simple var de slemme. "Tok du ballen fra Kalle? Det var simpelt"


#70

Bluen sa for siden:

:jupp: For meg betyr det noe sånt som tarvelig, nedrig, kanskje også litt lurvete. Jeg kunne aldri ha sagt at dette var et simpelt regnestykke, f.eks.

Uttrykk som gir meg utslett: Det gledes til den besteste kommer på besøk.


#71

Karamell sa for siden:

#minefine. :knegg:


#72

Bluen sa for siden:

Eller #minsin :skremt:


#73

Madicken sa for siden:

Ja, den glemte jeg, men den er jo så vanlig at jeg snart må slutte å irritere meg.


#74

-ea- sa for siden:

Når meglere skriver "godt med skap" og mener "mye skapplass". Jadda, det er godt :snill:, tenker jeg da.


#75

-ea- sa for siden:

Og en til: kondolerer så mye. Det er ikke graderinger på kondolanser. Det heter kondolerer. Punktum.


#76

Serafin sa for siden:

Nei, jeg sier aldri at barna mine er englebarn, og skvetter når andre bruker englebarn. Men bruker det ikke selv på noen måte. For engler er i min verden en fantasifigur. :knegg:


#77

My sa for siden:

Men altså, uansett hvilke metaforer man bruker så er det vel ingen som mener det bokstavelig. Det er vel hele greia med metaforer. :humre: De som snakker om trollunger tror vel heller ikke på troll. Problemet her er at samme metafor brukes om to svært forskjellige ting.

#78

zinatara sa for siden:

Når folk sier: "Det kunne fått fatale følger" om ting som langt i fra kunne ført til noens død.


#79

Nenne sa for siden:

Jepp! Det har jeg aldri hørt det brukt sånn noe annet sted.

Englebarn er barn som oppfører seg fint og som besteforeldrene mine ønsket seg å se mer av. Gammelt uttrykk som overhode ikke hadde med død å gjøre.


#80

Divine sa for siden:

Enig. Jeg synes det er litt dumt at forumspråket har tatt over her. Det er liksom ikke et begrep det er så veldig heldig at det finnes så sprikende definisjoner av.


#81

Bokormen sa for siden:

Jeg så reklame for ei bok som het "historien om en engel" eller noe, og trodde faktisk barnet den handlet om var død. (Hvilket jo heldigvis ikke stemte.)


#82

kamp sa for siden:

Har du schizofreni eller når folk snakker på tull med hverandre

Det sårer meg litt når jeg har det selv


#83

Madicken sa for siden:

Jeg holder på å "ta tilbake" englebarnbegrepet etter at jeg har fått det "ødelagt" etter en del tid på SM og NM.


#84

Filifjonka sa for siden:

Englebarn betyr for meg ekstra snille og tekkelige barn, nesten på grensa til det irriterende. :)


#85

Madicken sa for siden:

Ja. Og de finnes vel knapt.


#86

Nenne sa for siden:

Du har jo perfekte Peter for eksempel. Lillebroren til rampete Robin. Han passer beskrivelsen på en prikk. :D


#87

Evrydike sa for siden:

Enig! Misliker "svanger med en bok" også!


#88

Blåbær sa for siden:

Her jeg bor sier mange "nå er det bra" istedenfor "nå holder det" eller "stopp". Jeg forstår ikke hvorfor de ikke kan si det rett ut.


#89

Guttemammis sa for siden:

:dulte:

Oxo (også)
Kidsa
Modus, som i kaffemodus, treningsmodus, filmmodus osv.(en på fb bruker dette hele tiden).
Pitstop (også en som bruker dette hele tiden på fb :himle:)


#90

Bokormen sa for siden:

Nå ble jeg nysgjerrig på hvor du bor, Blåbær. :humre: Jeg kan nok slumpe til å bruke det uttrykket.


#91

Matilda sa for siden:

Det er da helt gangbart i mi bok - hva er i veien med det? :gruble:


#92

Blåbær sa for siden:

Det er jo ikke bra?


#93

Karamell sa for siden:

Jeg hørt "no e det bra" først da jeg flyttet til Trøndelag.


#94

Matilda sa for siden:

Eh, jo? Det er da et ord med flere betydninger, det kan også bety "tilstrekkelig". Sjekk ei ordbok. :jupp:


#95

Bluen sa for siden:

Har heller ikke problemer med det. Brukes her på Romerike også.


#96

Serafin sa for siden:

Jeg kan også si "de e bra no". Feks hvis ungene spiser godter. Eller bråker. Eller herjer. Eller noen spør om jeg vil ha mer av noe. "Nei takk, de e bra no".


#97

Input sa for siden:

Denne tråden gjør meg i hvert fall glad over at jeg ikke gidder å irritere meg over dialektuttrykk.


#98

Bille sa for siden:

"Vil du ha mer smågodt til 2,90 kr hektoen?" "Nei takk, det er bra." :kvalm:
Det kunne jeg sagt. Mulig det er en svensk talemåte? "Er det bra så?"


#99

Blåbær sa for siden:

For meg blir det helt feil i forhold til å veilede/korrigere adfærd hos barn fordi bra er ett positivt ladet ord. Det er særlig i forhold til barn jeg reagerer på bruken av uttrykket.

Bor på Romerike ja.


#100

Mams sa for siden:

Det er vel bare to ord som virkelig gir meg neller. Koz og klemz...
Hva søren er galt med kos og klem?


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.