Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Når noen skriver sine egne barns navn feil - Hva gjør dere?

#1

Che sa for siden:

Nå sitter jeg jo her og er høygravid og svær. Inne på fødeforum begynner barna å komme - og noen skriver navnene på barna feil. Ikke feil bare i hodet mitt altså, men den berømmelige apostrofen går ofte feil vei.

Altså: Andrè og Linnèa f.eks

Jeg blir så fristet til å kommentere det....Andræ og linnæa er ikke pene navn altså :sparke

Noen som gjør det?


#2

Nenne sa for siden:

Det går vel an å forklare på en fin måte hvordan apostrofene skal leses? Det er tydeligvis veldig mange som ikke vet at det finnes to måter å gjøre det på og at de betyr forskjellige ting.


#3

Alfa sa for siden:

Sjølvsagt skal du kommentere det. :nemlig:


#4

Alfa sa for siden:

Nenne er visst litt meir diplomatisk enn meg. :D


#5

Dragen sa for siden:

Chatrine. :hjerter:


#6

Che sa for siden:

Evt Chatrinè...


#7

torsk sa for siden:

Hvis jeg har skjønt sjargongen riktig, så bør du skrive noe slikt:

:gammel nmlurker:

#8

Fibi sa for siden:

Jeg er en av dem som ikke har peiling på hvilken vei apostofen skal være, så derfor har jeg elengant unngått navn med apostrof. :knegg:

Men OM jeg hadde valgt ett, og apostrofen gikk feil vei, så hadde jeg satt pris på å få beskjed. :nemlig:


#9

Dixie Diner sa for siden:

Sånn har min tante og onkel skrevet navnet mitt i ALLE år, til tross for at jeg faktisk heter Cathrine. :dåne: Skjønner ikke at det er mulig å gjøre den feilen i 28 år, til tross for stadig irettesetting.


#10

Dixie Diner sa for siden:

:haha: Ekte god gammeldags NM-stil.


#11

Teofelia sa for siden:

På et gravidforum er det jo direkte ufint å ikke si noe. Jeg går ut i fra at folk flest helst vil skrive navnet til barnet riktig og at de fleste feilstavinger skyldes uvitenhet og ikke

Spoiler
idioti
. "Jo, han skal hete Andrè, for det er så mange som heter André, og vi vil ikke at det skal være noe andre i klassen som heter det samme".

Man kan jo heller holde seg for god til å kommentere navnet til den to år gamle Chatrine .


#12

Hyacinth sa for siden:

Sjatrine, ja. :nemlig: Det finnes faktisk folk som heter Chatrine, og som uttaler det Cathrine! :dåne:


#13

Hyacinth sa for siden:

:haha:


#14

Lykken sa for siden:

De kunne da elegant unngått dette ved å bruke Linea som er mye penere, og noe helt annet enn André som ikke er noe fint. :badmood:
Jaja, det var mitt konstruktive bidrag idag.


#15

Tangina sa for siden:

:knegg:

Enig. Jeg har ikke peiling på apostrofer og ville satt pris på å bli gjort oppmerksom på det før jeg bæsja i skuffen og registrerte Andræe hos Folkeregisteret.


#16

Che sa for siden:

Jeg får se hva jeg skal gjøre med alexsander og linnèa da sjø'! Jeg har jo blitt utestengt fra forumet 2 ganger i dette svangerskapet, så jeg må passe på hva jeg driver med nemlig...:fnise:

(Forvørig tror jeg at Alexsander bare er skrevet av en ammetåkisk mor altså)


#17

Agent Scully sa for siden:

Dette synes jeg bør være en oppgave for staten. Alt som trengs er en liten java-snutt som traverserer folkeregisterdatabasen på jakt etter teite apostrofer. Og så kan de som ha brukt det feil få straffeskatt - og dermed finansiere dette lille prosjektet, som jeg vil anslå kan koste ca. 5 mill kr å implementere.


#18

trøtt sa for siden:

ifølge ssb er det 70 menn som heter Alexsander. :knegg:


#19

Shamu sa for siden:

Jeg må innrømme at jeg lærte noe nytt nå... ;) Ikke det at jeg har aprostrof over noen av mine barns navn. Men jeg har aldri tenkt over at det blir feil uttale om det går feil vei... :sparke:

Og hadde jeg vært en av disse mødrene så hadde jeg blitt GLAD for en slik opplysning!


#20

Shamu sa for siden:

:dåne: Er det mulig?


#21

Esme sa for siden:

:knegg:

Den dagen jeg blir gud (som alle leger tror de er, men jeg er litt mer ydmyk så jeg har bare en mistanke om at jeg kan bli det) så blir Kif president.
Hun sitter der i sofaen og spiser sjokolade og så POFF så er hun øverstkommanderende.


#22

Pebbles sa for siden:

Hvorfor er Linea finere enn Linnéa? Uttales det annerledes?

Utestengt 2 ganger i løpet av svanerskapet?!

Jeg blir alltid like forundret hver gang en av de fornuftige, stødige FP-damene forteller om utestengelser på NM/SM - Har dere raving lunatic personligheter på nevnte forum som vi aldri ser noe til her inne? :undrer:


#23

Pingis sa for siden:

Jeg synes Linea ser så rart ut, navnet kommer jo fra Linné og blomsten linnea! Sier ikke at det er feil, altså. Bare at det burde være det ...


#24

LaLuna sa for siden:

De kunne da i det minste vært nyskapende nok til å kalle barna Alex Sander, synes jeg.


#25

Che sa for siden:

Årsaken for mitt vedkommende har ikke vært så rebelsk som jeg gjerne kunne tenkt meg altså. Det var rett og slett at jeg ikke har lest retningslinjene - kun godtatt dem, så jeg opprettet en konto med nytt nick og ba den slette den gamle i stedetfor å be dem bytte navn på det første nicket mitt. Og det er ikke lov (to profiler hadde jeg jo i noen timer før jeg ble utestengt) Den andre gangen husker jeg ikke helt :knegg: - men jeg har ikke vært ufin eller noe sånn altså. Reglene er jo så rigide at man blir helt matt :fnise:


#26

Guava sa for siden:

Jeg har kommentert slikt i en tråd en gang. Det ble litt temperatur for å si det mildt :knegg:.

Å skrive Andrè og å forvente at det skal uttales André er jo som å skrive Nils og forvente at det uttales Ole.


#27

Bluen sa for siden:

:hehehe: Vi har også 60 Chatrine, ser jeg.


#28

trøtt sa for siden:

:lol:


#29

Acsa sa for siden:

LaLuna, jeg synes ikke det er noe godt alternativ - og jeg kjenner en liten gutt som heter det. :rofl:

Blomsten Linnea skrives uten aksenter i noen retninger, vel? Er det ikke like greit å skrive jentenavnet på den måten også? De par jeg kjenner som heter det har ingen aksenter.


#30

LaLuna sa for siden:

:lol:


#31

Java sa for siden:

Det tenkte jeg også. Jeg har aldri sett Linnea med aksenter verken den ene eller andre veien. Noen ganger er det enkle det beste.


#32

Azi sa for siden:

Jeg har i 8 år irritert ræva av meg at MANGE skal lære oss at Isabel, skrives Isabelle og ikke Isabel slik som vi skriver det. Og nekter å høre at det finnes faktisk mange måter å skrive Isabel på.

Men de to navene du nevner er en helt annen sak da! :knegg:


#33

Che sa for siden:

Ja, vil se for meg det - men nå har jeg skrevet noe altså: Nemlig dette.

(en liten digresjon: men hvordan skriver du Linnea? Ser du har skrevet Linnèa - det er jo litt spesielt med tanke på uttale mener jeg - bare "slip of apostrof" eller uttales det annerledes? - Med apostofen den veien skal det jo uttales som "æ" - men dere skal vel ikke kalle henne "linnæa" vil jeg tro:gruble: Navnet er forøvrig veldig, veldig fint altså!)

SÅ da får vi se hva hun sier - det kan godt være det blir ramaskrik, men det får så være altså :fnise:


#34

Pingis sa for siden:

Men nå blander du apostrof og aksent. Du kan se her.


#35

Tallulah sa for siden:

Jeg tror de aller fleste som skriver streken feil vei gjør det fordi de ikke vet at det er forskjell, og fordi de ikke skjønner hvordan de skal få det til på tastaturet sitt. De har lært bruk av shift-knappen, men ikke Alt Gr eller Ctrl+Alt.

Sambo har et aksentnavn og når vi bestilte postkasseskilt så greide de som trykket dem å skrive det feil. Det irriterer meg grenseløst hver gang jeg går fordi, tenk om naboene våre tror vi er så dumme.


#36

Lykken sa for siden:

For meg er det penere, kortere og mindre sjanse for feiluttale som trykk på de to nn'r i navnet. Det er penere å kombinere med annet navn også, slik vi har gjort. :) Det er selvfølgelig mer sjeldent brukt også.


#37

Maverick sa for siden:

:popcorn:

Venter på drama. :glis:


#38

Che sa for siden:

:sparke: Herlig!

Det får så være. De forstår kanskje hva jeg mener iallefall:)


#39

Søster sa for siden:

Linea, med enkel konsonant og ingen aksenter, betyr vel egentlig strek (bestemt form) på latin/italiensk?


#40

trøtt sa for siden:

Isabel ser mye bedre ut.

Alle ungene mine får navna sine feilskrevet og to av de kan jeg ikke se noen stor grunn til at skal få det. Den ene kan jeg skjønne det siden vi skriver det på en måte som vanlig i utlandet, men ikke så vanlig i norge.


#41

Acsa sa for siden:

Aksenter er noe herk. Jeg har et aksentnavn hvor aksenten gjør at en dobbel konsonant ikke uttales som vanlig, og aksenten forsvinner i alle offentlige systemer og resulatetet blir at navnet uttales helt feil.


#42

Ru sa for siden:

Nå må du tenke på at folkeregisterdatabasen er basert på haugammal teknologi, så java blir litt for avansert tror jeg. :nemlig:
Men det er da fortsatt noen som kan assembly-programmering i dette landet vel? (Om ikke andre så min gamle :vil-ikke-være-moderne: professor på høgskolen …

:kneblet:


#43

Pingis sa for siden:

Sant nok, husker jo la linea fra tv i gode gamle dager. Men jeg tror likevel at folk bare har kuttet ut en n fordi de synes det ser penere ut, akkurat som folk for tida finner på navn i hytt og vær (min favoritt er Timian Chrisander!).


#44

Isolde sa for siden:

ALLE kan få navnet sitt feilskrevet tror jeg. Jeg har fått brev til Hellene, Ikke feilskrivinger som Helen eller Hellen, men Hellene.


#45

Søster sa for siden:

Hahaha, det må komme fra denne kanten av landet, her heter alle Helene'ne faktisk Hellene, uansett skrivemåte. (og jeg som er innflytter trodde de køddeprata bredt, så jeg lo jo bare når de presenterte seg :sorry: )


#46

Søster sa for siden:

Jeg har aldri noensinne fått mitt fornavn feilstavet. :D


#47

Acsa sa for siden:

Søster: Ja, og Jeanette med trykk på første stavelse også.


#48

Kirsebær sa for siden:

Jeg har fått mitt fornavn feilstavet en gang. Og det var da Kjæresten min skulle tisse navnet mitt i snøen. :knegg: Han brukte mange timer og mange øl på å få det til, og da han stolt skulle vise meg kunstverket sitt utpå natten, så hadde han byttet om på to bokstaver.

Hvme sier at romantikken er død? :nemlig:


#49

Isolde sa for siden:

Eller min lærer fra videregående.


#50

Lykken sa for siden:

Er'ru frekk eller? Linea finnes som eget navn, akkurat som Linnea og har gjort det i lange tider. Jeg vil ha meg frabedt å bli satt i samme kategori som Timian Chrisander og Cassandra Isabella! Og det sier seg selv at Linea er penere i et dobbeltnavn, ja.


#51

Che sa for siden:

:knegg: Jeg har en unødvendig h i etternavnet mitt, så mange velger å sette inn en unødvendig h i fornavnet mitt også.


#52

Milfrid sa for siden:

Jeg kjenner ei som faktisk heter Chatrine, og det ser virkelig sært ut :nemlig:


#53

Bluen sa for siden:

Jeg har aldri fått fornavnet mitt feilstavet. :stolt: Og den som greier å stave navnet til Liv feil, skal være god!


#54

Inagh sa for siden:

Lhiv? :knegg:


#55

Maverick sa for siden:

Navnet mitt blir alltid stavet feil. Alltid.


#56

HSJ73 sa for siden:

Ja, for eksempel den brune streken gravide får på magen etter hvert som magen vokser: en.wikipedia.org/wiki/Linea_nigra. Linea uttales liinea, så kanskje man er på litt tryggere grunn dersom man kaller barnet sitt Linnea, med to n-er?


#57

Bluen sa for siden:

Livh. :dramaqueen:


#58

Divine sa for siden:

Jeg gikk i klasse med ei som het Liw.


#59

amylin sa for siden:

Chatrine, Sjanett, Maicel og Lhiv er flotte navn. :rofl:

Andræ er supert!


#60

LaLuna sa for siden:

Fullestendig uenig med deg. Jeg kan tenke meg flere måter å uttale Linea på feil.


#61

Bluen sa for siden:

Se der, ja, den hadde jeg ikke tenkt på! :dåne: Det må vel være etter mønster av Siw, det da. Din klassevenninne Liw ser ut til å være ganske alene, for ifølge SSB er det 3 eller færre som har dette navnet.


#62

Nenne sa for siden:

Du trenger ikke være annet enn deg selv for å bli utestengt derfra. :humre:

#63

Inagh sa for siden:

Hadde vesle Linea vokst opp i hjembygda mi hadde hun hett "Linnea", med trykk på n'ene. Slik blir stakkars Anita også til "Annita."

Lille Katrine heter "Kattrine" - med trykk på de to t'ene.

Er du så heldig at du heter Marie, blir du ganske enkelt hetendes "Marje" - med trykk på r'en. ¨

Paul blir til "Pævvel."

Ole omtalses konsekvent som "Ola."

Kristian går gjennom livet som "Krestian."

Jadda. :knegg:


#64

Shamu sa for siden:

Min mann sier konsekvent Vibeecke istedenfor Viibecke som vi sier her i byen.


#65

Sokk sa for siden:

Henne gikk jeg sammen med på skolen. :nemlig: Søsteren het Yvonne (fremdeles med trykket på første stavelse, ja...)

:grøsser:


#66

Lykken sa for siden:

Jaha, jeg ser større sjanse for feiluttale med Linnea. Trykk på to nn'r.


#67

Lykken sa for siden:

Yvvånn husker jeg også. Schtiiilig.


#68

Ru sa for siden:

Jeg har aldri fått navnet mitt skrevet riktig. :himle:
Det føles i hvert fall slik.

(Mamma har tatt vare på alle kortene jeg fikk til dåpen, det var MANGE rare varianter av navnet mitt der. :knegg: )


#69

Dragen sa for siden:

Jeg så en gang at noen hadde skrevet Alkesander. Litt tvetydig, men jeg likte det.


#70

Esme sa for siden:

Nå ble jeg veldig nysgjerrig på hva du heter.

Chornheliah?
LaSchwaynia?


#71

Maverick sa for siden:

Christopher uttales Krestaførr, med trykk på e'en, i min manns hjembygd. :himle:


#72

Gaia sa for siden:

:jupp: Jeg har et navn som man virkelig ikke skulle klare å feilstave. Men det har jammen skjedd. Og da ble alle navnene mine feilstavet i samme slengen... Og dette er altså et helt vanlig norsk navn som skrives helt rett frem.


#73

Alfa sa for siden:

:rofl: Eg ser føre meg at dei variantane kan ha vore utruleg morosame. Var der ein ch-variant? Pliiis, sei at der var ein ch-variant.


#74

Gaia sa for siden:

Jeg kjenner forresten ei som heter Cicilie. Ikke fordi foreldrene ikke vet at det er en feilstaving, men fordi de ville at hun skulle hete "sisilie" og ikke "sessilie" som alle de andre Ceciliene i bygda heter.


#75

Bluen sa for siden:

:fnise: Da kunne de like gjerne tatt skrittet fullt ut og gjort som 28 andre foreldrepar her i landet, synes jeg: Sisilie. Eller 5 foreldrepar: Sicilie.


#76

Gaia sa for siden:

Nei, jeg tror de ønsket å være litt mer mainstream. Det er tross alt 231 Cicilier i Norge. :nemlig:


#77

Honda sa for siden:

:sparke:

Er det ikke sånn det skrives da?

:flau:

:lærevillig:

Hva er forskjell på de to durtene da?:)


#78

Gaia sa for siden:

Og nå dåner jeg litt her jeg sitter. Jeg trodde ikke det var mulig å feilstave vanlige, norske navn sånn helt på alvor, og så viser det seg at det er 4 kvinner i Norge som faktisk heter Cari. :dåne:(Og åtte stk. som heter den feilstavede varianten av mitt navn, jaja...)


#79

torsk sa for siden:

Sjanett og Sjanette gir for øvrig noen treff i telefonkatalogen (men 3, 2, 1 eller 0 hos SSB).


#80

nolo sa for siden:

Og en av dem er venninne med min stedatter.

Andrè finnes også som eget navn, i og med at det ikke er noe stavepoliti på folkeregisteret. Men etter denne diskusjonen, syns jeg vi burde foreslå det for dem.

:rofl: Pokker at jeg ikke skal ha flere barn. Alkesander hadde jo vært aldeles fortreffelig. Alkis blant venner.

Jeg kjenner en som heter Gvenda, den kuleste feilstavingen hun har sett hittil, var Grevinda.


#81

Dixie Diner sa for siden:

Ingen nordmenn klarer å skrive etternavnet mitt riktig, føler jeg, til tross for at det er helt enkelt og både skrives og uttales rett ut (italiensk etternavn, men dog). :rolleyes:
Med en gang Ola Nordmann ser noe som skiller seg ut fra Olsen og Nilsen, får de panikk og tror det skal skrives på den mest innviklete måten samme hva det er.


#82

Gaia sa for siden:

Ikke sant. :knegg: Jeg er rimelig vant til å måtte si "nei, det staves med én, ikke to aer. Det uttales tross alt som "a" ikke "å"."


#83

Avatar sa for siden:

Din mann er fra nordnorge, sant? Min sier det nemlig også sånn.


#84

Acsa sa for siden:

Jeg kan jo oute mellomnavnet mitt, som er det tidligere i tråden omtalte Linné. Faren min, som har samme mellomnavn, fikk det en gang feilstavet til Lenin. :knegg: Og en annen gang som Livré! :rofl:

Men hvis man vil sikre korrekt uttale av Linnea/Linea/Linnéa så er jo det sistnevnte det som gir mest informasjon om uttalemåte.


#85

Avatar sa for siden:

Eller Kreståffer, som min bestefar kalte barnebarnet sitt i mange år.

Jeg har forresten blitt kalt Ang-Kresstin mange ganger.


#86

Avatar sa for siden:

Mitt ene barn sitt mellomnavn. :kry:


#87

Nabbe sa for siden:

Lærere på skolen mente jeg stavet navnet mitt feil, og at alle het Sylvia, Sylvi, Sylva og Sølve (gutter) men INGEN het jo Sølva, det gikk jo ikke ann...

Jeg lo litt hver gang jeg så ett fancy-pancy amerikansk navn feilstavet på ett annet forum jeg er på, men så spurte jeg på ett amerikansk forum om det faktisk gikk ann å skrive det på den måten (for meg som ikke er engelsktalende, hørtes det ut som ett ord og ikke navn), men amerikanerne sa at det går fint ann, det er bare litt uvanlig, men ikke umulig.


#88

Fersken sa for siden:

:skratte:


#89

Tallulah sa for siden:

Amerikanere er jo notoriske på å finne usedvanlige stavemåter på selv de enkleste navn. Der er virkelig det meste (om ikke alt?) lov.


#90

Fersken sa for siden:

Jeg kjenner 3 stk som heter Oliver, de kommer fra samme område (men er ikke like i alder) og jeg har et svare strev med å huske hvem av dem som vil ha navnet uttalt på hvilken måte; Olliver, Oliiiver eller Oliver :svimmel:

Og radbrekking av navn er helt vanlig i min dialekt. Peder blir til Peær, Anders til Ainners, samt de allerede navnte Marje og Kreståffer.


#91

Hannah sa for siden:

Jeg har fått navnet mitt feilstavet mange ganger, og da har de forvekslet det med et guttenavn som ligner veldig :rolleyes:


#92

Nabbe sa for siden:

Ja, det var det de også sa på det forumet.

Navnet er Hailey, men noen staver det Haley, og det forbinder jeg med ett ord som henspeiler på hagl på engelsk... Og skal ikke uttales likt, heller, men de gjør det.


#93

Stompa sa for siden:

Jeg har fått spørsmål om navnet mitt skrives med h på slutten utallige ganger, så jeg tror nok alle navn kan feilstaves. Jeg heter Marit. (Nei, ikke Marith.)

Jeg har sett stavemåten Haley mye oftere enn Hailey. Har ei som heter det i en av klassene mine i år, faktisk (utvekslingselev).


#94

Aminta sa for siden:

En av jentene i min australske familie heter Halley, det skrives slik, men uttales Hailey. Hun blir populært kalt Hazel.
Men ja, det er fullt lov, også med to l'er.


#95

Søster sa for siden:

Vibéke er et navn. Kilde: Postkassa til naboen (sørlandet).


#96

Tallulah sa for siden:

Hagl på engelsk er vel hail?

Jeg har bodd i sørstatene og der er det mye snodige uttaler der! Jeg hadde en venninne som het Dana, det ble uttalt Dæina, Mens Dara ble uttalt Dera. Dena ble Dina, og Dina ble Daina.

Og gutter kan godt hete Dana og Jody, mens jenter kan godt hete Christian.


#97

Nessie sa for siden:

Nå vurderer jeg Pèder kjenner jeg. :nemlig:
Evt Péder. :undrer:


#98

nolo sa for siden:

Pedher

Pæder

Pedér

Mulighetene er mange.


#99

Nessie sa for siden:

Pæder! :D


#100

Aminta sa for siden:

Indeed, den så jeg ikke, men det stemmer.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.