Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Legimitasjon og andre ord vi tror vi kan

#301

Divine sa for siden:

Aftenpoften

:D


#302

Frances sa for siden:

En god venn er veldig glad i Sjuup (7up).



#304

Toffskij sa for siden:

Nå har jeg og kollegaen min bokstavelig talt ledd til vi gråt i nærmere et kvarter av den poftaliserte versjonen av store-Aftenposten.


#305

polarjenta sa for siden:

En tidligere kollega snakket engang om en slektning som gavigerte store båter. Og om at de hadde fått air konduksjn i banken.



#307

Irma sa for siden:

Jeg hørte på P1 i bilen i dag, og skvatt litt av at programlederen sa "psykriater". Ikke bra. :niks:

Jeg kommer nok til å fortsette å si "baguett" til "bagett". Er det sjempefyfy å si baguett? :blond:


#308

Maverick sa for siden:

Ja. :nemlig: Bare å slutte med en gang.


#309

safran sa for siden:

Jeg kommer ikke til å slutte å skrive baguette. :overlegen: Man kan da fransk.


#310

Fluke sa for siden:

Men norsk, nei det kan du ikke. :erte:


#311

Wix sa for siden:

:skratte:

Selv trodde jeg helt til i fjor at det het tornardo.


#312

Enhjørning sa for siden:

Jeg sto og ventet på bussen i dag, og overhørte en samtale mellom to damer, der den ene sa at "Det er jo ikke lov til å røyke inne og det må man bare respetere." :nemlig:


#313

Pelikan sa for siden:

Jeg kan gjerne bidra med et par til fra svigerfamilien min:).

Min svigerinne ropte hysterisk til datteren sin da vi var ute på tur, at hun måtte være forsiktig og så hun ikke falt på HERBERGET. (det var SVABERGET hun mente)

Svigerfaren min var ivrig da datteren skulle gifte seg, og fortalte at hun hadde leid en stor hvit MUSLIM til den store dagen. (han mente selvfølgelig LIMOUSIN)


#314

Isbjørn sa for siden:

Min tidligere sjef sa alltid PRAKSI istedet for praksiS.


#315

Ginger2 sa for siden:

En dame jeg kjenner omtaler lekebutikkjeden Toys R´ Us konsekvent som "Toyrus" :knegg:


#316

malena sa for siden:

Ei dame der jeg kommer fra i Finnmark fortalte ivrig om noen som "va blitt knittknappa" :samestemme:

:knegg:



#318

Esme sa for siden:

Å ja, den er irriterende å høre på. Enda bedre de som sier praksji.
Jeg blir urolig av de som sier bærNe og antreKå om béarnaise-saus og entrecôte men får meg ikke til å rette på dem.


#319

Shamu sa for siden:

Mamma skal gifte seg og skulle se på kjole på Ageip (Agape).. jaja.. sa jeg bare da... :knegg:


#320

Meta sa for siden:

Jeg kom plutselig på at samboeren min trodde jeg bare tullte da jeg sa erigrert :lol: Det har jeg sagt i så mange år som det har vært behov for å si ordet:)


#321

mehmet sa for siden:

En venn av meg mener bestemt det heter "et vedledig formål".

Svigermor sier også ekspresso, og sist hun var på butikken hadde hun kjøpt Kellog's brain flakes. :fnis:

Forøvrig kan jeg (dessverre) finne på å si både soduko og forhåndsregel. :flau: Og det var på FP jeg lærte at det heter trilogi. At jeg sier sjepisk og gabasje er derimot mest på spøk.


#322

Mamarazzi sa for siden:

Tror jaggu jeg hadde passert de femogtyve før jeg ble gjort oppmerksom på at det heter "fiktiv" og ikke "fikitiv", som jeg alltid har sagt. Gudskjelov et ord jeg ikke bruker så veldig ofte :humre:. Skal ikke engang forsøke å gjengi hvordan jeg pleide å uttale "rokokko"...

Ellers er vi fra Elvebyen fæle til å bytte om på "gjennom" og "mellom". Virker nesten som om vi er ord-døve når det gjelder disse ordene.

Mens jeg er i siget, må jeg bare nevne faren min som er spesialist i å bytte om på stavelser. Jeg knegger fortsatt når jeg tenker på hans uttalelse om "Scaudia Clott" (Claudia Scott) :knegg:.


#323

Nabbe sa for siden:

Nei, hun leide ikke meg. :knegg:

#324

Arnie98 sa for siden:

Over til en julesang: Teksten som som synges er (tror jeg): Thi gleder seg, thi gleder seg, Jerusalem.
Jeg trodde lenge at det var ti gleder seg, ti gleder seg, jeg rusla hjem.


#325

Arnie98 sa for siden:

En venninne av meg som jobber på et kaffested, sa lenge Ekspresso, helt til jeg tok mot til meg og korrigerte henne nog sa at det faktisk heter espresso (!):D


#326

Filifjonka sa for siden:

Legimitasjon hører jeg nesten hver gang jeg er på post i butikk, og det står også skrevet på lapper og skilt flere steder.

Psykriatrisk er det også endel som sier, har til og med hørt en dame si at hun var psykriatrisk hjelpepleier.


#327

Hyacinth sa for siden:

I disse tider merker jeg at jeg tar sats hver gang jeg skal si epidemiolog. Og spesielt statsepidemiolog. (Men jeg har et triks, heldigvis. :knegg: )



#329

Charlie sa for siden:

Hører stadig noen sier eller skriver kakemums. Det heter kakemons. Fikk aller mest ordkløe da et lokalavisoppslag forkynte at noen flinke folk hadde startet et firma som het «kakemums». Og jeg lurte på om de trodde firmaet het det samme som uttrykket som beskriver en som er glad i kaker. En kakemons. :sparke:


#330

Bluen sa for siden:

Én ting er sikkert, og det er at jeg aldri skal "kose meg gløgg". :gal: Ikke gledes det heller.


#331

Nenne sa for siden:

Nei! Hva ER det? :confused:


#332

Dragen sa for siden:

Jeg koser meg ikke gløgg, men jeg ler fortsatt litt av læreren som i fullt alvor sa at vi måtte velge mellom pest og Cola.


#333

liefje sa for siden:

Har ikke fått med meg denne før.

Jeg levde veldig lenge i troen om at flyplassen het Gardemoen. Og at plager bak der het hemmorider. For ikke å snakke om at Odd Nordstoga sang om "En farfar i lia".


#334

Floksa sa for siden:

Sist vi var hos svigermor bød hun på cupido-pulver til å ha i kaffen. Strevde litt med å ikke fnise nevnte kaffe ut av nesen da.
Eller Cappuccino-pulver da, som det sto på emballasjen.


#335

Millen sa for siden:

Floksa: :ler:


#336

Philippa sa for siden:

Jeg sier naturligvis ALDRI feil selv, men jeg har en tante som elsker å bruke vanskelig ord hun ikke takler....

"Det var essen....esk....est...essensielt og vakkert" - med meningen å si at det var estetisk og vakkert.

I koronasituasjonen, så satte regjeringen inn de mest INNBRINGENDE tiltakene siden krigen.... Her var det nok ment de mest inngripende.

DJ blir uttalt som "djigi"

Primetime blir "primetide"

..og sikkert mange andre gøye varianter!! :-)


#337

Erica sa for siden:

Nei, hva er dette med "det gledes"??? Veldig merkelig ting å si.


#338

Tussa sa for siden:

Mange rundt meg seier plenIum til noko som har foregått i plenum :gaah:

Her på vestlandet har vi eit privat helseforetak som heiter Medi3. Det virke umulig for mange å ikkje kalle det MediE3.


#339

jolie sa for siden:

Jeg har en fjortenåring som fortsatt får krøll på tunga av ordene abortert og adoptert. Dette har ført til at hun bl.a har snakket mye om at hun ikke ønsker å få egne barn men skal abortere. Og hun insisterte på at hun nok var abortert siden hun var så annerledes enn resten av familien. Så nå er det en stående spøk i vår lille familie; hun er abortert (kom tross alt med keisersnitt) mens broren ble adoptert. Så hjemme bak husets fire vegger kan jeg fint kalle henne "aborten" mens vi alle råflirer av det. :knegg:


#340

Luftslottet sa for siden:

Jeg nekter å si projektor, selv om jeg vet at det skal skrives sånn.

Eller skrive kæsjunøtt. :kjepphest:


#341

Maverick sa for siden:

Og derfor sier man projek eller prosjektør. :nemlig:


#342

Trulte sa for siden:

Jeg sliter mellom hva som er riktig hver eneste gang... revmatolog eller reumatolog


#343

Divine sa for siden:

Det måtte en bruker her inne til for at jeg skulle slutte å si/skrive "nådeløs spenning". Jeg ble fnist av. Oops.


#344

Sola sa for siden:

Min svigermor kjøper ofte skvask. Altså squash.


#345

Teflona sa for siden:

Takk for latter! Skvask! Cupidopulver! :ler:


#346

Nenne sa for siden:

:grineler:


#347

Madicken sa for siden:

:knegg: Fin variant. Min mormor sa skvåkk.


#348

Che sa for siden:

Du kan gjøre som meg: Kalle det Over-head. (gang på gang...)


#349

Kirsebær sa for siden:

:gruble:
Hva heter det da?


#350

Luftslottet sa for siden:

:knegg:

Videokanon!


#351

Bluen sa for siden:

Åndeløs spenning. :humre:


#352

Storm sa for siden:

Det er veldig rart hvor vanlig det har blitt å si "morning" om morgen, synes jeg.


#353

Malama sa for siden:

Jeg er ikke nord fra, men har da kopphåndduker eller hopphåndkle likevel. Rett nok er min mormor fra langt nord så det kan være mamma har det derfra, men det virker som den mest naturlige ting her på sunnmøre også synes nå jeg


#354

Millen sa for siden:

Kopphåndduk sier de i Trøndelag. Jeg hadde aldri hørt det før jeg var hos svigers første gang.


#355

Bluen sa for siden:

Synes nesten dette var mer utbredt for 40 år siden der jeg bor. :skeptisk:


#356

Syrinx sa for siden:

En dame i nabolaget mitt kunne fortelle at hun likte så godt å gå tur oppi dalen, for der var så okkupert terreng.

Broren hennes var noe hard på flaska. Han bodde flere år i Amerika og hun forklarte hans drikkfeldighet med at han hadde gått fra pupp til pupp der borte, og da ble det jo ikke så lett.


#357

Malama sa for siden:

men unbrako er og blir umbrako i min jevnlige talefeil. Mannen har gjort meg oppmerksom på det, men det går liksom ikke helt inn...


#358

Kirsebær sa for siden:

:knegg: Selvsagt!

Jeg leste "Nådeløs spenning" tusen ganger og klarte ikke å høre hva som var feil. :skratte:


#359

Polyanna sa for siden:

:what:


#360

Madicken sa for siden:

Jeg knegget godt da jeg, på et annet nettforum, leste om hun som hadde farget håret sitt palestinablondt. :knegg:


#361

Miromurr sa for siden:

Er det rart? :gruble: Tror jeg alltid har sagt det. Om morningen.


#362

Magica sa for siden:

Mormora mi sa det, og hun er født i 1920-noe i Oslo og bodde i Rælingen i hele sitt voksne liv.


#363

Malama sa for siden:

Det sier vi her også. Morgen er kunstig å si på min dialekt.

Om morningen og i morra. Aldri morgen.


#364

Storm sa for siden:

Jeg trodde det var et engelsk ord som var tatt inn, jeg? Heter det virkelig morning på norsk altså? Hva sier språkfolket, kan man skrive det også?


#365

Malama sa for siden:

Jeg SKRIVER selvsagt morgen, men jeg SIER det aldri


#366

Strå sa for siden:

Jeg er ikke språkfolk så jeg kan'ke svare deg. Jeg skriver og sier som regel "mårning" om "på mårningen". Om jeg har det fra Fatter'n (nordlending og sjømann/taktekker) eller Bestefatter'n (også nordlending og sjømann) eller om det var sosiolekt der jeg vaks opp (sørøst for Oslo) aner jeg ikke. Jeg har aldri oppfatta det som engelsk.

Edit: Malama, hva er selvsagt med å ikke skrive mårning? Spør for en venn. :knegg:


#367

My sa for siden:

Kopphåndduk, ei kopptua, vaske koppa (uansett hva man vasker opp). Så koppvaskemaskin er ikke så unaturlig. Det er jo tross alt den som brukes til å "vaske koppa". Ellers er det meste "fat", enten det er asjett, tallerken, fat, skål ... (helt til det vaskes altså, da blir det selvsagt til kopper). Og alle trær, uansett størrelse, er "ei buska". Nå har jeg ikke bodd i Nord-Norge (Troms) siden midten av 80-tallet da, så mye har sikkert endret seg siden den gang.

Husker ellers jeg var fasinert av at mine kusiner fra Bærum sa "på mårningen" da vi var barn. Jeg syntes det hørtes så fjongt ut. Så et veldig nytt fenomen er det nok ikke.


#368

Divine sa for siden:

Haha. Nemlig. Jeg er trønder, og sier alltid at "alt er fat". Jeg snakket om "tefat" en gang, og ble møtt av tomme blikk. Jeg ble helt paff, for jeg hadde ikke noe annet ord på det, så jeg måtte gå og peke på et. Da kom det fra østlendingene rundt meg "aaaah, du mener skål". Skål, du liksom. For meg er skål det østlendingene kaller "bolle".

Jeg sier også "kopptua" og "kopphåndduk".

For oss trøndere er for øvrig alt "sko". "Støvler" er kun forbeholdt gummistøvler – å snakke om "skistøvler" og "vinterstøvler" er helt tullerusk.


#369

My sa for siden:

... mens der jeg bodde etter at vi flyttet fra Nord-Norge går de enda lenger, der heter også støvler "gummisko". :knegg:


#370

star sa for siden:

Minner meg om noe brodern sa. Han var eller hadde besøk. Og så ble det noe søl og brodern ba en om å hente kopptua. Ingen forstod hva han prata om. :knegg:

Hva sier de som ikke sier tefat?
Og sko til alt unntatt gummistøvler ja.
Bmrk "skaptrønder"


#371

Divine sa for siden:

Den var ny. :fnis:

Jeg regner med at dere sier "moldfat", My? Jeg trodde det var et trønderuttrykk, for vi har alltid brukt det hjemme, helt til jeg skjønte at andre trøndere ikke skjønte det. Det viste seg at mamma hadde lært det fra den nordnorske koldjomfrua på jobb.


#372

Elise sa for siden:

Skål. Som Divine skriver. :jupp:

Eneste grunn til at jeg vet det også heter tefat er at det var en snor-lek jeg kunne en gang, lage om en snor til "kopp og tefat". Men det er ekstremt sjelden jeg er borti noen som faktisk bruker skål under koppen. :vetikke: Tror jeg kun har sett det i lokaler som har fine selskap. :vetikke:


#373

My sa for siden:

Nei, moldfat har jeg ikke hørt om, vet ikke om de sier det der vi bodde (jeg snakker ikke nordnorsk, heller ikke foreldrene mine, som begge er sørfra, men vi bodde der i 10 år av min barndom). Hva er moldfat?

#374

Bluen sa for siden:

Nei, det kan man ikke - jeg ser til min overraskelse at det er normert som morgningen på bokmål (og ikke normert på nynorsk).

ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=morgning&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk=5&begge=+&ordbok=nynorsk

Jeg har også hørt dette mye gjennom hele livet, men bruker det absolutt ikke sjøl.

Hva er moldfat? Det de på Hedemarken kaller rat-tallik?


#375

My sa for siden:

Det er min teori også, venter på fasit fra Divine.

#376

Divine sa for siden:

Det uttales "måillfat", men jeg staver det "mold", for jeg assosierer det med muld og jord. Det er altså et slikt fat (!) man har på bordet til å legge bein og skinn og andre rester fra middagen på.


#377

My sa for siden:

rat-tællik. :nemlig:


#378

Miromurr sa for siden:

Jeg ville skrevet mollfat. Der man legger restene mens man moller seg med middagen.


#379

Divine sa for siden:

Moller seg? Hva betyr det?


#380

Ellisiv sa for siden:

Åååå, mener dere ruskefat? :-D


#381

Kirsebær sa for siden:

Raskfat ja. :nemlig:

Der legger man rasket mens man moillkoser seg med middagen.


#382

Novla sa for siden:

I min del av Nord-Norge (Vesterålen) kalles det et "skrellfat/skreillfat", antageligvis fordi man har potetskrellet der. :)

Og når det gjelder den generelle bruken av "fat" om alt som er relativt flatt her i byen (Tromsø) holder jeg på å bli klin, hakke gal. :gal: Måtte ha en utlegning om det til eldstemann for et par dager siden, om at her i huset er fat sånt som man serverer mat på, mens det du spiser middagen din fra er en tallerken og det du spiser frokost/kvelds/kake på er en asjett. #ferdigsnakka


#383

My sa for siden:

Svigerslekta sier panne til alt av kokekar, både stekepanner, kasseroller og gryter. De skiller heller ikke mellom skap og reoler/hyller, alt er "ei skåp", enten det har dører eller ei. Det har forvirret meg en del. Ikke Nord-Norge altså, det er Sunnmøre. Du vet, der alt av skumgummi heter porolon. Elsker lokale uttrykk. :hjerter:


#384

Polyanna sa for siden:

Da jeg og Nenne bodde sammen med en trønderjente i hina hårda dar, så ble en av oss (glemt hvem), møtt med tomme blikk da hun informerte de andre om at hun skulle ta ut søpla. Hvis det var meg:

  • Jeg tar ut båset
  • ????
  • Båset? Tar det med ut
  • .... AAAAH - hun mener det som du kaller søppel og jeg kaller rask!!

#385

Polyanna sa for siden:

Alt er panne, alt er fat. Her er vestlendingen på lag med trønderne. :nemlig:


#386

My sa for siden:

Pannene er fra Sunnmøre, ikke Trøndelag. Du er nok bare påvirket av mannen din. :knegg:

#387

Bluen sa for siden:

He-he, det må vel ha vært bosset?

(Har jeg glemt at du også bodde sammen med Nenne? Det gjorde jo jeg også. :humre: )


#388

Divine sa for siden:

Jeg husker første gang jeg hørte ordet "snop". Da var jeg elleve år og på ferie med kusina mi som var fra Sykkylven, og hun skulle ut og kjøpe "snop". Jeg syntes det var verdens teiteste ord, det het jo selvsagt "snavvel".


#389

Miromurr sa for siden:

Kortformen av å mollkose seg.

En lege jeg kjenner var så oppgitt over at folk her i nordnorge sier fota til alt. Vondt i tåa? I kneet? I låret? Vondt i fotan. :nemlig:


#390

Divine sa for siden:

Jeg er trønder og for meg er foten alt fra tærne og opp til hofta.


#391

Novla sa for siden:

Haha, jeg glante på mannen (AKA sunnmøringen) første gang han snakket om porolon, ja!

Annet fascinerende sunnmørsuttrykk: "Hender" om alt som gjelder armene; jeg knekker sammen hver gang jeg hører det, ser for meg noen som har hendene festet direkte på skuldrene, som små luffer. :knegg:


#392

My sa for siden:

Eller schnavvel. Å schnavle. Jeg hørte det da jeg kom hit som student. Ungene i Trondheim sier forresten ikke snavvel lenger. De har ikke engang hørt ordet. :sjokk: Jeg er oppvokst med en mamma som spiser gosj. Fra Hedemarken. De to stedene jeg vokste opp sa de hhv "godt" og "godter".

#393

My sa for siden:

Ja, de bruker deo under hendene. :humre:

#394

Malama sa for siden:

Tja, for meg er det selvsagt å skrive i morgen og om morgenen, selvom jeg sier "om mårningen" og "i mårra" fordi jeg rett og slett 1)ikke skriver dialekt, slik mange andre rundt meg synes det er naturlig å gjøre på sms og noen også på forum og fb etc og ettersom det ikke står i ordboka så inngår det ikke som naturlig skrivemåte for meg for dette ordet.

Det er meg da, så raus kan jeg være :)


#395

My sa for siden:

Jeg er ikke særlig raus mot folk som skriver dialekt. :tilstår: Med mindre det er direkte sitat, eller av andre grunner er sentralt for innholdet.


#396

Malama sa for siden:

Som sunnmøring har jeg hender og føtter ja, ikke armer og ben, og porolon er et naturlig ord for skumgummi ja. (som kommer av altså fabrikknavnet Porolon AS, lokalt her i området)

Det med føttene medførte litt kluss da jeg ba om hjelp til å forstå oppskriften på et strikkeprosjekt en gang, jeg slet litt med noe på foten, det var vel der man skulle sette de to sammen til ett. Og, vel, de fleste som altså ikke var sunnmøringer påpekete at oppskriften ikke var med fot. Jeg strikekt en fot, og en til, og skulle sette dem sammen i skrittet. Logisk nok. Nei?


#397

Hyacinth sa for siden:

Man kan si både bås og boss. Bås er vel kanskje mest for de som snakker penest.


#398

Malama sa for siden:

Egentlig litt lite raus med dialektskriving jeg heller, det hender ikke helt uvanlig at jeg hopper over å lese det. Å innrømme DET er visstnok så dypt fornørmende og stygt sagt at jeg fik kbakoversveis engang, så det pleier jeg ikke si høyt ;)

(Men jeg mener fortsatt at dersom du ønsker at folk fra ulike steder i landet skal lese og forstå det du skriver så er ikke overdreven bruk av æ og j , sammedragninger og andre lokale varianter av hvordan det er mulig å tenke seg at noe kan uttales, det beste valget ved skriftlig kommunikasjon)

Men jeg kan være saus nok til å si at det det i alle fall er sånn for MEG at det er naturlig å si mårning og skrive morgen :)


#399

Tussa sa for siden:

Kopphandduk seier vi også på Sunnmøre, og koppetvåge om kjøkkenkluten. I alle fall vi som bor utanfor jÅlesund :nemlig:

For meg er alt fat. Og alt sko.

Jepp :kry:


#400

Nenne sa for siden:

Den ene på starten av studietida og den andre på slutten. :)


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.